From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bigo sa paglikha ng pipe
kunne ikke oprette datakanal (pipe)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
error sa pagbasa ng pipe ng find
fejl ved læsning af datakanal for find
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find
kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
error sa paglikha ng pipe `%.255s'
fejl under oprettelse af datakanal '%.255s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
hindi xxxxxx ang dulo ng template '%s'
skabelonen "%s" indeholder ikke xxxxxx
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input
delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya
nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)
fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga kapitel na nasa dulo ng mga haligi sa portiko ay mga yaring lila, na apat na siko.
søjlehovedeme på de to søjler var liljeformet arbejde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tungkol sa mga tao ay kanilang ibinago sila sa mga bayan mula sa isang dulo ng hanganan ng egipto hanggang sa kabilang dulo,
og befolkningen gjorde han til hans trælle i hele Ægypten fra ende til anden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo, ikaw ay magiging parang nahihiga sa gitna ng dagat, o parang nahihiga sa dulo ng isang palo ng sasakyan.
du har det, som lå du midt i havet, som lå du oppe på en mastetop.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gagawa ka ng dalawang querubing ginto; na yari sa pamukpok iyong gagawin, sa dalawang dulo ng luklukan ng awa.
og du skal lave to keruber af guld, i drevet arbejde skal du lave dem, ved begge ender af sonedækket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang ibang dalawang dulo ng dalawang tanikalang ayos singsing ay kanilang ikinabit sa dalawang pangkalupkop, at mga ikinabit sa mga pangbalikat ng epod sa dakong harapan niyaon.
snorenes anden ende anbragte de i de to fletværker og fæstede dem på forsiden af efodens skulderstykker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang dalawang dulo ng dalawang tanikala ng pinili ay iyong ilalapat sa dalawang kalupkop, at iyong mga ilalagay sa mga pangbalikat ng epod, sa harapan.
snorenes anden ende skal du anbringe i det fletværker og fæste dem på forsiden af efodens skulderstykke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at susuguin ang kaniyang mga anghel na may matinding pakakak, at kanilang titipunin ang kaniyang mga hinirang mula sa apat na hangin ng sanglibutan, mula sa isang dulo ng langit hanggang sa kabila.
og han skal udsende sine engle med stærktlydende basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire vinde, fra den ene ende af himmelen til den anden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at limang siko ang isang pakpak ng querubin, at limang siko ang kabilang pakpak ng querubin: mula sa dulo ng isang pakpak hanggang sa dulo ng kabila ay sangpung siko.
den ene kerubs vinger var hver fem alen, der var ti alen fra den ene vingespids til den anden;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may mga yaring nilambat, at mga tirintas na yaring tinanikala, na ukol sa mga kapitel na nasa dulo ng mga haligi; pito sa isang kapitel, at pito sa kabilang kapitel.
og han lavede to fletværker, flettet arbejde, snore, kædeformet arbejde, til at dække søjlehovederne oven på søjlerne, et fletværk fil hvert søjleboved;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mga manglilipol ay nagsidating sa lahat na luwal na kaitaasan sa ilang: sapagka't ang tabak ng panginoon ay nananakmal mula sa isang dulo ng lupain hanggang sa kabilang dulo ng lupain walang taong may kapayapaan.
over alle Ørkenens nøgne høje kom hærværksmænd. thi herren har et sværd; det fortærer alt fra den ene ende af landet til den anden; intet kød har fred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng dalawang kapitel na binubong tanso, upang ilagay sa mga dulo ng mga haligi: ang taas ng isang kapitel ay limang siko at ang taas ng kabilang kapitel ay limang siko.
og han lavede to søjlehoveder til at sidde oven på søjlerne, støbt af kobber, hvert søjlehoved fem alen højt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka siya'y naguutos, may hugong ng tubig sa langit, at kaniyang pinaiilanglang ang mga singaw mula sa mga dulo ng lupa; siya'y nagpapakidlat para sa ulan, at naglalabas ng hangin mula sa mga kinalalagyan.
når han løfter sin røst, bruser vandene i himmelen, og han lader skyer stige op fra jordens ende, får lynene til at give regn og sender stormen ud af sine forrådskamre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: