Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
^manwal ng pag-gamit
^brugervejledning
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at nang makatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret.
og da de vare farne over, landede de i genezareth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tatawagin silang pilak na itinakuwil, sapagka't itinakuwil sila ng panginoon.
giv dem navn af vraget sølv, thi dem har herren vraget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang mangakatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret, at nagsisadsad sa daungan.
og da de vare farne over til landet, kom de til genezareth og lagde til der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong iniunat ang iyong kanang kamay, nilamon sila ng lupa.
du udrakte din højre, og jorden slugte dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinagot nga sila ng mga fariseo, kayo baga naman ay nangailigaw rin?
da svarede farisæerne dem: "ere også i forførte?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang matahak na niya ang mga dakong yaon, at maaralan na sila ng marami, siya'y napasa grecia.
og da han var dragen igennem disse egne og havde formanet dem med megen tale, kom han til grækenland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng panginoon sa kakutyaan.
han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang malapit na sila sa jerusalem, sa betfage at sa betania, sa bundok ng mga olivo ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,
og da de nærme sig jerusalem til bethfage og betania ved oliebjerget, udsender han to af sine disciple og siger til dem:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
jeg hober ulykker over dem og opbruger mine pile imod dem.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
at binigyan niya sila ng kanilang hiling; nguni't pinangayayat ang kanilang kaluluwa.
så gav han dem det, de kræved og sendte dem lede i sjælen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos ng aking mga salita ay hindi na sila nagsasalita pa uli; at ang aking pananalita ay tumutulo sa kanila.
ingen tog ordet, når jeg havde talt, mine ord faldt kvægende på dem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y pinakinggan nila, sapagka't mahabang panahong pinahahanga niya sila ng kaniyang mga panggagaway.
men de gave agt på ham, fordi han i lang tid havde sat dem i forbavselse ved sine trolddomskunster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kukuha sila ng ginto, at ng kayong bughaw, at ng kulay-ube, at ng pula, at ng lino.
og dertil skal de bruge guldtråd, violet og rødt purpurgarn, karmoisinrødt garn og byssus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsiparoon at pinamanhikan sila; at nang kanilang mailabas na sila, ay hiniling nila sa kanila na magsilabas sa bayan.
og de kom og gave dem gode ord, og de førte dem ud og bade dem at drage bort fra byen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ako'y maglalagay ng mga pastor sa kanila na kakandili sa kanila; at hindi na sila matatakot, o manglulupaypay pa, o kukulangin ang sinoman sa kanila, sabi ng panginoon.
da vil jeg sætte hyrder over dem, og de skal vogte dem; og de skal ikke mere frygte eller ræddes og ingen skal savnes, lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't aking ililigtas ang aking kawan, at hindi na sila magiging samsam; at ako'y hahatol sa tupa at tupa.
derfor vil jeg hjælpe min hjord, så den ikke mere skal blive til rov, og skifte ret mellem får og får.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang maiharap na sila sa mga hukom, ay sinabi nila, ang mga lalaking ito, palibhasa'y mga judio, ay nagsisipanggulong totoo sa ating bayan,
og de førte dem til høvedsmændene og sagde: "disse mennesker, som ere jøder, forvirre aldeles vor by.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't hindi na sila maaaring mangamatay pa: sapagka't kahalintulad na sila ng mga anghel; at sila'y mga anak ng dios, palibhasa'y mga anak ng pagkabuhay na maguli.
thi de kunne ikke mere dø; thi de ere engle lige og ere guds børn, idet de ere opstandelsens børn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.