Results for makukuha mo ng walang kahirap hirap translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

makukuha mo ng walang kahirap hirap

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

na mangagpatuluyan kayo ng walang bulongbulungan:

Danish

vær gæstfri imod hverandre uden knurren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hatulan mo ang dukha at ulila: gawan mo ng kaganapan ang napipighati at walang nagkakandili.

Danish

skaf de ringe og faderløse ret, kend de arme og nødstedte fri;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ang una mang tipan ay hindi itinalaga ng walang dugo.

Danish

derfor er heller ikke den første bleven indviet uden blod

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y mahahatulan; bakit nga ako gagawa ng walang kabuluhan?

Danish

jeg skal nu engang være skyldig, bongiks da slide til ingen nytte?

Last Update: 2013-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y nalagay mula noong araw mula ng walang pasimula, bago nalikha ang lupa.

Danish

jeg blev frembragt i evigheden, i begyndelsen, i jordens tidligste tider;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanilang kinulong ako sa palibot ng mga salitang pagtatanim, at nagsilaban sa akin ng walang kadahilanan.

Danish

med hadske ord omringer de mig og strider imod mig uden grund;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

silo nga sa tao ang magsabi ng walang pakundangan, banal nga, at magsiyasat pagkatapos ng mga panata.

Danish

det er farligt at sige tankeløst: "helligt!" og først efter løftet tænke sig om.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

makikipagmatuwiranan ba siya ng walang kapakinabangang pangungusap, o ng mga salita na hindi niya ikagagawa ng mabuti?

Danish

for at hævde sin ret med gavnløs tale, med ord, som intet båder?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang puso naman ng walang bahala ay makakaunawa ng kaalaman, at ang dila ng mga utal ay mangahahanda upang mangagsalita ng malinaw.

Danish

letsindiges hjerte skal nemme kundskab, stammendes tunge tale flydende, rent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ako'y magpaparating ng walang hanggang kakutyaan sa inyo, at walang hanggang kahihiyan, na hindi malilimutan.

Danish

og pålægge eder evig skændsel og spot, som aldrig glemmes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan,

Danish

nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden grund.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lupain na kakainan mo ng tinapay na di kapos, na walang magkukulang sa iyo roon; lupain na ang mga bato ay bakal, at ang kaniyang mga burol ay makukunan mo ng tanso.

Danish

et land, hvor du ikke skal tære fattigmands brød, hvor du intet skal mangle, et land, hvis sten giver jern, og i hvis bjerge du kan hugge kobber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

o iniisip baga ninyo na ang kasulatan ay nagsasalita ng walang kabuluhan? ang espiritu baga na pinatira sa atin ay nagnanais hanggang sa kapanaghilian?

Danish

eller mene i, at skriftens ord ere tomme ord? med nidkærhed længes han efter den Ånd, han har givet bolig i os, men han skænker desto større nåde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dumating nawa sa kaniya ng walang anoano ang pagkapahamak; at hulihin nawa siya ng kaniyang silo na kaniyang ikinubli: mahulog nawa siya sa ikapapahamak niya.

Danish

lad undergang uventet ramme ham, lad garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i graven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang israel ay ililigtas ng panginoon ng walang hanggang kaligtasan: kayo'y hindi mangapapahiya o mangalilito man magpakailan man.

Danish

israel frelses ved herren, en evig frelse, i evighed bliver i ikke til skam og skændsel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang buong kapisanan ng mga anak ni israel ay patatawarin at ang taga ibang bayan na nakikipamayan sa kanila; sapagka't tungkol sa buong bayang nakagawa ng walang malay.

Danish

således får både hele israelitternes menighed og den fremmede, der bor hos dem, tilgivelse; thi alt folket har del i den synd, der bliver begået af vanvare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kayo rin ang nangakakaalam kung paano kami ay inyong dapat tularan: sapagka't kami ay hindi nangagugali ng walang kaayusan sa inyo;

Danish

i vide jo selv, hvorledes i bør efterfølge os. thi vi have ikke levet uskikkeligt iblandt eder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi ko niwawalan ng halaga ang biyaya ng dios: sapagka't kung sa pamamagitan ng kautusan ay ang katuwiran, kung gayo'y si cristo ay namatay ng walang kabuluhan.

Danish

jeg ophæver ikke guds nåde; thi er der retfærdighed ved loven, da er jo kristus død forgæves.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lalagyan mo ng mga hangganan ang bayan sa palibot, na iyong sasabihin, magingat kayo, na kayo'y huwag sumampa sa bundok, o sumalang sa hangganan: sinomang sumalang sa bundok ay papatayin na walang pagsala:

Danish

og du skal rundt om spærre af for folket og sige til dem: vog eder for at gå op på bjerget, ja for blot at røre ved yderkanten deraf; enhver, der rører ved bjerget, er dødsens!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tinatakbo ng kanilang mga paa ang kasamaan, at sila'y nangagmamadaling magbubo ng walang salang dugo: ang kanilang mga pagiisip ay mga pagiisip ng kasamaan; kawasakan at kagibaan ay nasa kanilang mga landas.

Danish

deres fødder haster til ondt, til at udgyde skyldfrit blod; deres tanker er ulykkestanker; hvor de færdes, er vold og våde;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,797,313,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK