Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kung hindi, dinggin mo ako: tumahimik ka, at tuturuan kita ng karunungan.
hvis ikke, så høre du på mig, ti stille, at jeg kan lære dig visdom!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi mo ba kami iniwaksi, oh dios? at hindi ka lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo.
moab min vaskeskål, på edom kaster jeg min sko, over filisterland jubler jeg."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung hindi siya tubusin sa mga paraang ito, ay aalis siya sa taon ng jubileo, siya at ang kaniyang mga anak na kasama niya.
men indløses han ikke på en af disse måder, skal han frigives i jubelåret, både han selv og hans børn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sino siya na nagsasabi, at nangyayari, kung hindi iniuutos ng panginoon?
hvo taler vel, så det sker, om ej herren byder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung hindi ang panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng israel ngayon,
havde herren ej været med os - så siger israel -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi, kung hindi ka saklolohan ng panginoon, sa ano kita sasaklolohan sa giikan ba, o sa ubasan.
han svarede: "hjælper herren dig ikke, hvor skal så jeg skaffe dig hjælp fra? fra tærskepladsen eller vinpersen?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.
dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang makipagusapin sa kanino man ng walang kadahilanan, kung hindi siya gumawa ng kasamaan sa iyo.
yp ikke trætte med sagesløs mand, når han ikke har voldet dig men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ngayo'y itinakuwil mo kami, at inilagay mo kami sa kasiraang puri; at hindi ka lumalabas na kasama ng aming mga hukbo.
vi roser os altid af gud, dit navn vil vi love for evigt. - sela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kung hindi nga pinatawad ng dios ang mga talagang sanga, ikaw man ay hindi patatawarin.
thi når gud ikke sparede de naturlige grene, vil han heller ikke spare dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung hindi nga ninyo magawa kahit ang lalong maliit, bakit nangababalisa kayo tungkol sa mga ibang bagay?
formå i altså ikke engang det mindste, hvorfor bekymre i eder da for det øvrige?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at talastas ko, na hindi kayo pababayaang yumaon ng hari sa egipto, kung hindi sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay.
jeg ved vel, at Ægypterkongen ikke vil tillade eder at drage bort uden med magt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kung dahil sa pagkain ang iyong kapatid ay naghinanakit ay hindi ka na lumalakad sa pagibig. huwag mong ipamahamak sa iyong pagkain yaong pinagkamatayan ni cristo.
thi dersom din broder bedrøves for mads skyld, da vandrer du ikke mere i kærlighed. led ikke ved din mad den i fordærvelse, for hvis skyld kristus er død.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babala: ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin hindi ito dapat gawin kung hindi niyo alam ng husto ang inyong ginagawa!
advarsel: følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret dette bør ikke ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
datapuwa't kung hindi mo paparoroonin ay hindi kami bababa: sapagka't sinabi sa amin ng lalaking yaon, hindi ninyo makikita ang aking mukha, malibang kasama ninyo ang inyong kapatid.
så sagde israel: "hvorfor handlede i ilde imod mig og fortalte manden, at i havde en broder til?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.
min tunge hænge ved ganen, om ikke jeg ihukommer dig, om ikke jeg sætter jerusalem over min højeste glæde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung hindi sila mangakinig, sila'y mangamamatay sa pamamagitan ng tabak, at sila'y mangamamatay na walang kaalaman.
men hører de ikke, falder de for sværd og opgiver Ånden i uforstand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't sinasabi ko sa inyo, na kung hindi hihigit ang inyong katuwiran sa katuwiran ng mga eskriba at mga fariseo, sa anomang paraan ay hindi kayo magsisipasok sa kaharian ng langit.
thi jeg siger eder: uden eders retfærdighed overgår de skriftkloges og farisæernes, komme i ingenlunde ind i himmeriges rige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung ang iyong kapatid ay hindi malapit sa iyo, o kung hindi mo siya nakikilala, ay iyo ngang iuuwi sa iyong bahay, at mapapasaiyo hanggang sa hanapin ng iyong kapatid, at iyong isasauli sa kaniya.
og hvis din broder ikke bor i nærheden af dig, eller du ikke ved, hvis byret er, skal du tage det ind i dit hus, og det skal være hos dig, indtil din broder spørger efter det; så skal du give ham det tilbage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.