Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
^manwal ng pag-gamit
^brugervejledning
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
sa gayo'y pinalabas ko sila mula sa lupain ng egipto, at dinala ko sila sa ilang.
så førte jeg dem ud af Ægypten og bragte dem ud i Ørkenen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong iniunat ang iyong kanang kamay, nilamon sila ng lupa.
du udrakte din højre, og jorden slugte dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinagot nga sila ng mga fariseo, kayo baga naman ay nangailigaw rin?
da svarede farisæerne dem: "ere også i forførte?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sila'y nahihigang magkakasama sa alabok, at tinatakpan sila ng uod.
de lægger sig begge i jorden, og begge dækkes af orme!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay sila ng panginoon sa kakutyaan.
han, som troner i himlen, ler, herren, han spotter dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tatawagin silang pilak na itinakuwil, sapagka't itinakuwil sila ng panginoon.
giv dem navn af vraget sølv, thi dem har herren vraget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
jeg hober ulykker over dem og opbruger mine pile imod dem.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
at binigyan niya sila ng kanilang hiling; nguni't pinangayayat ang kanilang kaluluwa.
så gav han dem det, de kræved og sendte dem lede i sjælen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y pinagbabayo ko sila na gaya ng alabok sa lupa; aking pinagyurakan sila na gaya ng putik sa mga lansangan, at akin silang pinapangalat.
jeg knuste dem som jordens støv, som gadeskarn tramped jeg på dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y pinakinggan nila, sapagka't mahabang panahong pinahahanga niya sila ng kaniyang mga panggagaway.
men de gave agt på ham, fordi han i lang tid havde sat dem i forbavselse ved sine trolddomskunster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kabayaran ng aking pagibig ay mga kaaway ko sila: nguni't ako'y tumatalaga sa dalangin.
til løn for min kærlighed er de mig fjendske, skønt jeg er idel bøn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at bibigyan ko sila ng isang puso at ng isang daan, upang sila'y matakot sa akin magpakailan man; sa ikabubuti nila, at ng kanilang mga anak pagkamatay nila:
og jeg vil give dem eet hjerte og een vej, så de frygter mig alle dage, at det må gå dem og deres sønner efter dem vel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari, na kung paanong binantayan ko sila upang alisin, at upang ibuwal, at upang madaig at upang ipahamak, at upang pagdalamhatiin, gayon babantayan ko sila upang itayo at upang itatag sabi ng panginoon.
og som jeg har været årvågen over dem for at oprykke, nedbryde, omstyrte, ødelægge og gøre ilde, således vil jeg være årvågen over dem for at bygge og plante, lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking pinangalat sila sa mga bansa, at sila'y nagsipanabog sa mga lupain: ayon sa kanilang lakad at ayon sa kanilang mga gawa ay hinatulan ko sila.
jeg spredte dem blandt folkene, og de strøedes ud i landene; efter deres færd og gerninger dømte jeg dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba nasaysay sa aking panginoon, kung ano ang aking ginawa nang patayin ni jezabel ang mga propeta ng panginoon, kung paanong nagkubli ako ng isang daan sa mga propeta ng panginoon, na limalimangpu sa isang yungib, at pinakain ko sila ng tinapay at tubig?
er det ikke kommet min herre for Øre, hvad jeg gjorde, da jesabel lod herrens profeter dræbe, hvorledes jeg skjulte hundrede af herrens profeter, halvtredsindstyve i een hule og halvtredsindstyve i en anden, og sørgede for brød og vand til dem?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nakipagtalo ako sa mga pinuno, at sinabi ko, bakit pinabayaan ang bahay ng dios? at pinisan ko sila, at inilagay sa kanilang kalagayan.
så gik jeg i rette med forstanderne og spurgte dem: hvorfor er guds hus blevet vanrøgtet?" og jeg fik atter leviterne samlet og satte dem på deres pladser.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at pakakanin ko sila ng laman ng kanilang mga anak na lalake at ang laman ng kanilang mga anak na babae; at kakain bawa't isa sa kanila ng laman ng kaniyang kaibigan, sa pagkakulong at sa kagipitan, na igigipit sa kanila ng kanilang mga kaaway, at ng nagsisiusig ng kanilang buhay.
jeg lader dem æde deres sønners og døtres kød, den ene skal æde den andens kød under belejringen og den trængsel, deres fjender og de, der står dem efter livet, volder dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.