From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marahil ay titingnan ng panginoon ang kasamaang ginagawa sa akin, at gagawan ako ng mabuti ng panginoon sa sumpa niya sa akin sa araw na ito.
måske vil herren se til mig i min nød og gøre mig godt til gengæld for hans forbandelse i dag!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ang lahat ng mga pinapatnubayan ng espiritu ng dios, ay sila ang mga anak ng dios.
thi så mange som drives af guds Ånd, disse ere guds børn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
marahil ay hihipuin ako ng aking ama, at aariin niya akong parang nagdaraya sa kaniya; at ang aking mahihita ay sumpa at hindi basbas.
sæt nu, at min fader føler på mig, så står jeg for ham som en bedrager og henter mig en forbandelse og ingen velsignelse!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang dios at ama ng panginoong jesus, na mapalad magpakailan pa man, ang nakakaalam na ako'y hindi nagsisinungaling.
gud og den herres jesu fader, som er højlovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagdating ko, ang sinomang inyong mamagalingin, ay sila ang aking susuguin na may mga sulat upang makapagdala ng inyong abuloy sa jerusalem:
men når jeg kommer, vil jeg sende, hvem i måtte finde skikkede dertil, med breve for at bringe eders gave til jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iyong inihahasik ay hindi mo inihahasik ang katawang lilitaw, kundi ang butil lamang, na marahil ay trigo, o ibang bagay;
og hvad du end sår, da sår du ikke det legeme, der skal vorde, men et nøgent korn, være sig af hvede eller af anden art.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
marahil ay maghaharap sila ng kanilang daing sa harap ng panginoon, at hihiwalay bawa't isa sa kaniyang masamang lakad; sapagka't malaki ang galit at ang kapusukan na sinalita ng panginoon laban sa bayang ito.
måske når deres klage herrens Åsyn, måske omvender de sig hver fra sin onde vej; thi stor er vreden og harmen, som herren har udtalt mod dette folk."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y muling nagsalita pa sa kaniya, at nagsabi, marahil ay may masusumpungang apat na pu. at sinabi niya, hindi ko gagawin, alangalang sa apat na pu.
men han blev ved at tale til ham: "måske findes der fyrretyve i den!" han. svarede: "for de fyrretyves skyld vil jeg lade det være."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
marahil ay didinggin ng panginoon mong dios ang lahat ng mga salita ni rabsaces na siyang sinugo ng kaniyang panginoon na hari sa asiria upang tungayawin ang buhay na dios, at sasansalain ang mga salita na narinig ng panginoon mong dios: kaya't idalangin mo ang labis na natitira.
dog vil herren din gud måske høre alt, hvad rabsjake har sagt, han, som er sendt af sin herre, assyrerkongen, for at håne den levende gud, og måske vil han straffe ham for de ord, som herren din gud har hørt - gå derfor i forbøn for den rest, der endnu er tilbage!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ang isang tao'y bahagya nang mamatay dahil sa isang taong matuwid: bagama't dahil sa isang taong mabuti marahil ay may mangangahas mamatay.
næppe vil nemlig nogen dø for en retfærdig - for den gode var der jo måske nogen, som tog sig på at dø -,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ko sa kaniya, panginoon ko, ikaw ang nakakaalam. at sinabi niya sa akin, ang mga ito'y ang nanggaling sa malaking kapighatian, at nangaghugas ng kanilang mga damit, at pinaputi sa dugo ng cordero.
og jeg sagde til ham: min herre! du ved det. og han sagde til mig: det er dem, som komme ud af den store trængsel, og de have tvættet deres klæder og gjort dem hvide i lammets blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod dito'y ang inyong mga bata, na inyong sinasabing magiging bihag, at ang inyong mga anak na sa araw na ito ay hindi nakakaalam ng mabuti o ng masama, ay sila ang papasok doon, at sa kanila'y aking ibibigay, at kanilang aariin.
og dets små børn, som i sagde skulde blive til bytte, eders børn, som i dag ikke kender forskel på godt og ondt, de skal komme derind, dem vil jeg give det, og de skal tage det i besiddelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.