Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang aking lolo ay matanda na
min bedstefar er en gammel mand
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
may pag-asa habang may buhay
hope while livingghfhtd
Last Update: 2011-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking pinabanguhan ang aking higaan ng mira, mga oleo, at sinamomo.
jeg har stænket min seng med myrra, med aloe og med kanelbark;
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:
matamisin nawa niya ang aking pagbubulay: ako'y magagalak sa panginoon.
min sang være ham til behag, jeg har min glæde i herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.
du ved, når jeg står op, du fatter min tanke i frastand,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narinig ng panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng panginoon ang aking dalangin.
vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pag umiiyak ako at pinarurusahan ko ng pagaayuno ang aking kaluluwa, yao'y pagkaduwahagi sa akin.
thi nidkærhed for dit hus har fortæret mig, spotten mod dig er faldet på mig:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pag aking sinasabi, aaliwin ako ng aking higaan, papayapain ng aking unan ang aking karamdaman;
når jeg tænker, mit leje skal lindre mig, sengen lette mit suk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy, taga asiria, na pamalo ng aking galit, siyang tungkod na kasangkapan ng aking pag-iinit.
ve assur, min harmes kæp, min vrede er stokken i hans hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
ved døden brister den gudløses håb, dårers forventning brister.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi baga matuwid sa aking gawin ang ibig ko sa aking pag-aari? o masama ang mata mo, sapagka't ako'y mabuti?
eller har jeg ikke lov at gøre med mit, hvad jeg vil? eller er dit Øje ondt, fordi jeg er god?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, ito ang gagawin ko: igigiba ko ang aking mga bangan, at gagawa ako ng lalong malalaki; at doon ko ilalagay ang lahat ng aking butil at aking mga pag-aari.
og han sagde: dette vil jeg gøre, jeg vil nedbryde mine lader og bygge dem større, og jeg vil samle deri al min afgrøde og mit gods;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa kasamaang palad, matapos ang tatlo o anim na buwan na walang hanapbuhay, walang naipon at walang oportunidad, pagbebenta ng aliw ang natitirang pag-asa para sa karamihan ng mga kababaihan dito.
men for mange kvinder - efter tre eller seks måneder uden arbejde, uden opsparing eller andre muligheder - er sexarbejde den eneste tilbageværende udvej.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mangagbalik kayo sa katibayan, kayong mga bilanggo na may pag-asa, ngayo'y aking inihahayag na aking igagawad sa inyo na makalawa.
hjem til borgen, i fanger med håb! også i dag forkyndes: jeg giver dig tvefold bod!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y tagaibang bayan at nakikipamayan sa inyo: bigyan ninyo ako ng isang pag-aaring libingan sa gitna ninyo, upang aking ilibing ang aking patay, na malingid sa aking paningin.
"jeg er gæst og fremmed hos eder; men giv mig et gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit ansigt!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bukod dito'y hindi kukuha ang prinsipe ng mana ng bayan, na aalisin sa kanila ang kanilang pag-aari; siya'y magbibigay ng mana sa kaniyang mga anak na mula sa kaniyang sariling pag-aari, upang ang aking bayan ay huwag mangalat bawa't isa sa kaniyang pag-aari.
og fyrsten må ikke tage noget af folkets arvelod, idet han med vold trænger dem ud af deres grundejendom; af sin egen grundejendom skal han give sine sønner arvelod, at ingen i mit folk skal jages bort fra sin grundejendom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: