From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ipatawad mo sa amin ang aming mga utang, gaya naman namin na nagpatawad sa mga may utang sa amin.
og forlad os vor skyld, som også vi forlade vore skyldnere;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya nga, mga kapatid, mga may utang tayo, hindi sa laman, upang mabuhay ayon sa laman:
altså, brødre! ere vi ikke kødets skyldnere, så at vi skulde leve efter kødet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y may utang sa mga griego at gayon din naman sa mga barbaro, sa marurunong at gayon din sa mga mangmang.
både til grækere og barbarer, både til vise og uforstandige står jeg i gæld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang siya'y magpasimulang makipaghusay, ay iniharap sa kaniya ang isa sa kaniya'y may utang na sangpung libong talento.
men da han begyndte at holde regnskab, blev en, som var ti tusinde talenter skyldig, ført frem for ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung siya'y nagkasala sa iyo ng anoman, o may utang sa iyong anoman, ay ibilang mo sa akin;
men har han gjort dig nogen uret eller er dig noget skyldig, da før mig det til regning!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagtawag niya sa bawa't isa sa mga may utang sa kaniyang panginoon, ay sinabi niya sa una, gaano ang utang mo sa aking panginoon?
og han kaldte hver enkelt af sin herres skyldnere til sig og sagde til den første: hvor meget er du min herre skyldig?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isang may pautang ay may dalawang may utang sa kaniya: at ang isa'y may utang na limang daang denario, at ang isa'y limangpu.
"en mand, som udlånte penge, havde to skyldnere; den ene var fem hundrede denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ipatawad mo sa amin ang aming mga kasalanan; sapagka't aming pinatawad naman ang bawa't may utang sa amin. at huwag mo kaming ihatid sa tukso.
og forlad os vore synder, thi også vi forlade hver, som er os skyldig; og led os ikke i fristelse!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at bawa't isa na napipighati, at bawa't isa na may utang, at bawa't isa na may kalumbayan ay nakipisan sa kaniya; at siya'y naging punong kawal nila: at nagkaroon siya ng may apat na raang tao.
og alle slags mennesker, som var i nød, flokkede sig om ham, forgældede mennesker og folk, som var bitre i hu, og han blev deres høvding. henved 400 mand sluttede sig til ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.