Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gayon din naman na mayroon kang ilan na nanghahawak sa aral ng mga nicolaita.
således har også du dem, som holde fast ved nikolaiternes lære på lignende vis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumagot ang karamihan, mayroon kang demonio: sino ang nagsisikap na ikaw ay patayin?
mængden svarede: "du er besat; hvem søger at slå dig ihjel?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
hvor var du, da jeg grundede jorden? sig frem, om du har nogen indsigt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito: dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
har du forstand, så hør derpå, lån Øre til mine ord!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;
uforstandiges opdrager, umyndiges lærer, idet du i loven har udtrykket for erkendelsen og sandheden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagsisagot ang mga judio at sa kaniya'y sinabi, hindi baga magaling ang aming pagkasabi na ikaw ay isang samaritano, at mayroon kang demonio?
jøderne svarede og sagde til ham: "sige vi ikke med rette, at du er en samaritan og er besat?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ayon sa aming sinabi nang una, ay muling gayon ang aking sinasabi ngayon, kung ang sinoman ay mangaral sa inyo ng anomang evangelio na iba kay sa inyong tinanggap na, ay matakuwil.
som vi før have sagt, så siger jeg nu igen: dersom nogen forkynder eder evangeliet anderledes, end i have modtaget det, han være en forbandelse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't mayroon kang ilang pangalan sa sardis na hindi nangagdumi ng kanilang mga damit: at sila'y kasama kong magsisilakad na may mga damit na maputi; sapagka't sila'y karapatdapat.
dog har du i sardes nogle få personer, som ikke have besmittet deres blæder; de skulle vandre med mig i hvide klæder, thi de ere værdige dertil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't kahima't kami, o isang anghel na mula sa langit, ang mangaral sa inyo ng anomang evangelio na iba sa aming ipinangangaral sa inyo, ay matakuwil.
men selv om vi eller en engel fra himmelen forkynder eder evangeliet anderledes; end vi have forkyndt eder det, han være en forbandelse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking inisip na ipahayag sa iyo, na sabihin, bilhin mo sa harap nilang nakaupo rito, at sa harap ng mga matanda ng aking bayan. kung iyong tutubusin ay tubusin mo; nguni't kung hindi mo tutubusin ay saysayin mo nga, upang matalastas ko: sapagka't wala nang tutubos na iba pa liban sa iyo: at ako ang sumusunod sa iyo. at sinabi niya, aking tutubusin.
derfor tænkte jeg, at jeg vilde lade dig det vide og sige: køb den i overværelse af dem, der sidder her, og mit folks Ældste! vil du løse den, så gør det; men vil du ikke, så sig til, at jeg kan vide det; thi der er ingen anden til at løse end du og derefter jeg selv!" han svarede: "jeg vil løse den!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.