Results for mga bansang nakakaranas ng apat se... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

mga bansang nakakaranas ng apat seasons

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kung iyong papatayin nga ang bayang ito na parang isang tao, ay magsasalita nga ang mga bansang nakabalita ng iyong kabantugan na sasabihin,

Danish

hvis du nu dræber dette folk alle som een, vil de folk, der har hørt dit ry, sige:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magkagayo'y lalabas ang panginoon, at makikipaglaban sa mga bansang yaon, gaya nang siya'y makipaglaban sa araw ng pagbabaka.

Danish

og herren drager ud og strider mod disse folk, som han fordum stred på kampens bag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at umulan sa ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi.

Danish

og regnen faldt over jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ang iyong gagawin sa lahat ng bayang totoong malayo sa iyo, na hindi sa mga bayan ng mga bansang ito.

Danish

således skal du bære dig ad med alle de byer, som ligger langt fra dig og ikke hører til disse folkeslags byer her;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagpasok mo sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, ay huwag kang magaaral gumawa ng ayon sa mga karumaldumal ng mga bansang yaon.

Danish

når du kommer ind i det land, herren din gud vil give dig, må du ikke lære at efterligne disse folks vederstyggeligheder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tungkol sa iyong mga aliping lalake at babae na magkakaroon ka; sa mga bansang nasa palibot ninyo, ay makabibili kayo sa kanila ng mga aliping lalake at babae.

Danish

men har du brug for trælle og trælkvinder, skal du købe dem af de folkeslag, der bor rundt om eder;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito nga ang mga bansang iniwan ng panginoon, upang subukin ang israel sa pamamagitan nila, sa makatuwid baga'y sa mga hindi nakaalam ng mga pagbabaka sa canaan;

Danish

dette var de folkeslag, herren lod blive tilbage for ved dem at sætte israel prøve, alle de israelitter, som ikke havde kendt til kampene om kana'an,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't yaong bansa at kaharian na hindi maglilingkod sa iyo ay mamamatay; oo, ang mga bansang yaon ay malilipol na lubos.

Danish

thi det folk og, rige, som ikke tjener dig, skal gå til grunde, og folkene skal lægges øde i bund og grund.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iniligaw ni manases ang juda at ang mga taga jerusalem, na anopa't sila'y nagsigawa ng higit na sama kay sa ginawa ng mga bansang nilipol ng panginoon sa harap ng mga anak ni israel.

Danish

men manasse forførte juda og jerusalems indbyggere til at handle værre end de folkeslag, herren havde udryddet for israeliterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, aking binahagi sa inyo ang mga bansang ito na nangalabi, upang maging mana sa inyong mga lipi, mula sa jordan pati ng lahat na bansa na aking inihiwalay, hanggang sa malaking dagat na dakong nilulubugan ng araw.

Danish

se, jeg har tildelt eders stammer som arvelod disse folk, som er tilbage af alle de folkeslag, jeg udryddede fra jordan til det store hav vestpå;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at igagawa mo ng isang salang tanso na tila lambat ang yari, at ang ibabaw ng nilambat ay igagawa mo ng apat na argolyang tanso sa apat na sulok niyaon.

Danish

du skal omgive det med et flettet kobbergitter, og du skal sætte fire kobberringe på fletværket. på dets fire hjørner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari sa katapusan ng apat na raan at tatlong pung taon, ng araw ding yaon ay nangyari, na ang lahat ng mga hukbo ng panginoon ay umalis sa lupain ng egipto.

Danish

netop på den dag da de 430 År var til ende, drog alle herrens hærskarer ud af Ægypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang magsasalita sa iyong puso, pagkatapos na mapalayas sila ng panginoon mong dios sa harap mo, na iyong sasabihin, dahil sa aking katuwiran ay ipinasok ako ng panginoon upang ariin ang lupaing ito; na dahil sa kasamaan ng mga bansang ito ay pinalalayas ng panginoon sila sa harap mo.

Danish

når herren din gud jager dem bort foran dig, tænk så ikke: "for min retfærdigheds skyld lod herren mig komme ind og tage dette land i besiddelse!" thi det er for disse folks ugudeligheds skyld, at herren driver dem bort foran dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nangyari sa katapusan ng apat na pung araw at apat na pung gabi, na ibinigay sa akin ng panginoon ang dalawang tapyas na bato, sa makatuwid baga'y ang mga tapyas ng tipan.

Danish

da de fyrretyve dage og fyrretyve nætter var omme, gav herren mig de to stentavler, pagtens tavler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't pitong araw pa, at pauulanan ko na ang ibabaw ng lupa ng apat na pung araw at apat na pung gabi, at aking lilipulin ang lahat ng may buhay na aking nilikha sa balat ng lupa.

Danish

thi om syv dage vil jeg lade det regne på jorden i fyrretyve dage og fyrretyve nætter og udslette alle væsener, som jeg har gjort, fra jordens flade."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa gayo'y magiging kadustaan at kapulaan, aral at katigilan sa mga bansang nangasa palibot mo, pagka ako'y maglalapat ng mga kahatulan sa iyo sa galit at sa kapusukan, at sa mababagsik na pagsaway (akong panginoon ang nagsalita);

Danish

du skal blive til spot og hån, til advarsel og rædsel for folkene rundt om, når jeg holder dom over dig i vrede og harme og harm fuld revselse. jeg, herren, har talet!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung sakaling magkukulang ng lima sa limang pung banal: lilipulin mo ba, dahil sa limang kulang, ang buong bayan? at sinabi niya, hindi ko lilipulin kung makasumpong ako roon ng apat na pu't lima.

Danish

måske mangler der fem i de halvtredsindstyve retfærdige - vil du da ødelægge hele byen for fems skyld?" han svarede: "jeg vil ikke ødelægge byen, hvis jeg finder fem og fyrretyve i den."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,941,702,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK