From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datapuwa't siya'y lumigpit sa mga ilang, at nananalangin.
men han gik bort til Ørkenerne og bad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumoon ka sa kaniyang ilang araw hanggang sa mapawi ang galit ng iyong kapatid.
og bliv så hos ham en tid, til din broders harme lægger sig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inutusan niya sila na magsipagbautismo sa pangalan ni jesucristo. nang magkagayo'y kanilang ipinamanhik sa kaniya na matirang mga ilang araw.
og han befalede, af de skulde døbes i jesu kristi navn. da bade de ham om at blive der nogle dage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa pagtira namin doong ilang araw, ay dumating na galing sa judea ang isang propeta, na nagngangalang agabo.
men da vi bleve der flere dage, kom der en profet ned fra judæa ved navn agabus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kung minsan ay nananatiling ilang araw sa ibabaw ng tabernakulo ang ulap; ayon nga sa utos ng panginoon ay tumitira sila sa mga tolda at ayon sa utos ng panginoon ay naglakbay sila.
det hændte, at skyen kun blev nogle få dage over boligen; da gik de i lejr på herrens bud og brød op på herrens bud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(na sa mga yaon ay hindi karapatdapat ang sanglibutan), na nangaliligaw sa mga ilang at sa mga kabundukan at sa mga yungib, at sa mga lungga ng lupa.
(dem var verden ikke værd), omvankende i Ørkener og på bjerge og i huler og jordens kløfter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at naglingkod si jacob dahil kay raquel, na pitong taon; at sa kaniya'y naging parang ilang araw, dahil sa pagibig na taglay niya sa kaniya.
så tjente jakob syv År for rakel; og de syntes ham kun nogle få dage, fordi han elskede hende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mula doo'y ang filipos, na isang bayan ng macedonia, na siyang una sa purok, lupang nasasakupan ng roma: at nangatira kaming ilang araw sa bayang yaon.
og derfra til filippi, hvilken er den første by i den del af makedonien, en koloni. i denne by opholdt vi os nogle dage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang makaraan ang ilang araw ay sinabi ni pablo kay bernabe, pagbalikan natin ngayon at dalawin ang mga kapatid sa bawa't bayang pinangaralan natin ng salita ng panginoon, at tingnan natin kung ano ang lagay nila.
men efter nogen tids forløb sagde paulus til barnabas: "lader os dog drage tilbage og besøge vore brødre i hver by, hvor vi have forkyndt herrens ord, for at se, hvorledes det går dem."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sila'y hindi nangauhaw nang pinapatnubayan niya sila sa mga ilang; kaniyang pinaagos ang tubig mula sa bato para sa kanila; kaniyang ginuwangan din naman ang bato, at ang tubig ay bumukal.
lod dem gå gennem Ørk, de tørstede ikke, lod vand vælde frem af klippen til dem, kløvede klippen, så vand strømmed ud."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa mga paglalakbay ay madalas, sa mga kapanganiban sa mga ilog, sa mga kapanganiban sa mga tulisan, sa mga kapanganiban sa aking mga kababayan, sa mga kapanganiban sa mga gentil, sa mga kapanganiban sa bayan, sa mga kapanganiban sa mga ilang, sa mga kapanganiban sa dagat, sa mga kapanganiban sa gitna ng mga bulaang kapatid;
ofte på rejser, i farer fra floder, i farer iblandt røvere, i farer fra mit folk, i farer fra hedninger, i farer i by, i farer i Ørken, i farer på havet, i farer iblandt falske brødre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.