Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software, kailangan mo itong patotohanan
for at ændre indstillinger for softwarearkiver, skal du først godkende.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang buong lupa ay iisa ang wika at iisa ang salita.
hele menneskeheden havde eet tungemål og samme sprog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't nangarinig nilang nangagsasalita ang mga ito ng mga wika, at nangagpupuri sa dios. nang magkagayo'y sumagot si pedro,
thi de hørte dem tale i tunger og ophøje gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't ang nagsasalita ng wika ay manalangin na siya'y makapagpaliwanag.
" derfor, den, som taler i tunger, han bede om, at han må kunne udlægge det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang mga tao mula sa gitna ng mga bayan at mga angkan at mga wika at mga bansa, ay nanonood sa kanilang mga bangkay na tatlong araw at kalahati, at hindi itutulot na ang kanilang mga bangkay ay malibing.
og mennesker af alle folk og stammer og tungemål og folkeslag skulle se på deres lig i tre og en halv dag og ikke tilstede, at deres lig lægges i grav.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung nagsasalita ang sinoman ng wika, maging dalawa, o huwag higit sa tatlo, at sunodsunod; at ang isa'y magpaliwanag:
dersom nogen taler i tunger, da være det to, eller i det højeste tre hver gang, og den ene efter den anden, og een udlægge det!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ikaw ay hindi sinugo sa isang bayan na may ibang wika at may mahirap na salita, kundi sa sangbahayan ni israel;
thi du sendes til israels folk, ikke til et folk med dybt mål og tungt mæle,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nakita ko ang ibang anghel na lumilipad sa gitna ng langit, na may mabuting balita na walang hanggan upang ibalita sa mga nananahan sa lupa, at sa bawa't bansa at angkan at wika at bayan;
og jeg så en anden engel flyve midt oppe under himmelen, som havde et evigt evangelium at forkynde for dem, der bo på jorden, og for alle folkeslag og stammer og tungemål og folk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa araw na yaon ay magkakaroon ng limang bayan sa lupain ng egipto, na mangagsasalita ng wika ng canaan, at magsisisumpa sa panginoon ng mga hukbo; isa'y tatawagin: ang bayang giba.
på hin dag skal fem byer i Ægypten tale kana'ans tungemål og sværge ved hærskarers herre; en af dem skal kaldes ir-haheres.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, sa mga araw na yao'y mangyayari, na sangpung lalake sa lahat ng wika sa mga bansa ay magtatanganan, sila nga'y magsisitangan sa laylayan niya na judio, na mangagsasabi, kami ay magsisiyaong kasama mo, sapagka't aming narinig na ang dios ay kasama mo.
så siger hærskarers herre: i hine dage skal ti mænd af alle folks tungemål gribe fat i en jødes kappeflig og sige: "vi vil gå med eder; thi vi har hørt, at gud er med eder."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.