Results for na maging magkarelasyon translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

na maging magkarelasyon

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

inaayos nito ang sistema niyo na maging print server.

Danish

denne opgavepakke sætter dit system op til at være printerserver.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

at nagpasimula si noe na maging mangbubukid, at naglagay ng isang ubasan.

Danish

noa var agerdyrker og den første, der plantede en vingård.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tapat ang pasabi, kung ang sinoman ay magsisikap na maging obispo, ay mabuting gawa ang ninanasa.

Danish

den tale er troværdig; dersom nogen begærer en tilsynsgerning har han lyst til en skøn gerning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong papagugnayugnayin sa ganang iyo na maging isang tungkod, upang maging isa sa iyong kamay.

Danish

føj dem så sammen til eet stykke, så de bliver eet i din hånd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.

Danish

lad din miskundhed være min trøst efter dit ord til din tjener!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ang bawa't isa sa inyo'y makaalam na maging mapagpigil sa kaniyang sariling katawan sa pagpapakabanal at kapurihan,

Danish

at hver af eder veed at vinde sig sin egen hustru i hellighed og Ære,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sasabihin ng ama ng dalaga sa mga matanda, ibinigay ko ang aking anak sa lalaking ito na maging asawa at kaniyang kinapootan siya;

Danish

og pigens fader skal sige til de Ældste: "jeg gav denne mand min datter til hustru, men han har fået uvilje imod hende,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang mga tao ay nangagtaka, na sinasabi, anong tao ito, na maging ang mga hangin at ang mga dagat ay nagsisitalima sa kaniya?

Danish

men menneskene forundrede sig og sagde: "hvem er dog denne, siden både vindene og søen ere ham lydige?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ay pipili nga kayo ng mga bayan na maging mga bayang ampunan sa inyo, upang ang nakamatay ng tao na pumatay ng sinomang tao na hindi sinasadya, ay makatakas doon.

Danish

skal i udse eder nogle byer, i kan have som tilflugtsbyer, så at en manddraber, der begår et drab af vanvare, kan ty derhen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.

Danish

kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

iniligtas mo rin ako sa mga pakikipagtalo sa aking bayan: iningatan mo ako na maging pangulo sa mga bansa; ang bayan na hindi ko nakilala ay maglilingkod sa akin.

Danish

du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nakiusap si hamor sa kanila, na sinasabi, ang kaluluwa ni sichem na aking anak ay sumasa iyong anak; ipinamamanhik ko sa inyo na ipagkaloob ninyo sa kaniya na maging asawa niya.

Danish

og hamor talte med dem og sagde: "min søn sikems hjerte hænger ved eders datter; giv ham hende til hustru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

bakit kayo'y nagsisiirap, kayong matataas na mga bundok, sa bundok na ninasa ng dios na maging kaniyang tahanan? oo, tatahan doon ang panginoon magpakailan man.

Danish

et gudsbjerg er basans bjerg, et bjerg med spidse tinder er basans bjerg;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at inihayag ka ng panginoon sa araw na ito, na maging isang bayan sa kaniyang sariling pag-aari, gaya ng ipinangako niya sa iyo, upang iyong ganapin ang lahat ng kaniyang utos;

Danish

og herren har i dag ladet dig tilsige ham, at du vil være hans ejendomsfolk, som han har sagt dig, og tage vare på alle hans bud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't isang araw sa iyong mga looban ay mabuti kay sa isang libo. aking minagaling na maging tagatanod-pinto sa bahay ng aking dios, kay sa tumahan sa mga tolda ng kasamaan.

Danish

gud, vort skjold, se til og vend dit blik til din salvedes Åsyn!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa lahat ng dako na aking nilakaran na kasama ng lahat ng mga anak ni israel, nagsalita ba ako ng isang salita sa isa sa mga lipi ng israel na aking inutusan na maging pastor ng aking bayang israel, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ipinagtayo ako ng isang bahay na sedro?

Danish

har jeg, i al den tid jeg vandrede om blandt alle israeliterne, sagt til nogen af israels dommere, som jeg satte til at vogte mit folk israel: hvorfor bygger i mig ikke et cedertræshus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si hiram na hari sa tiro ay nagsugo ng kaniyang mga lingkod kay salomon; dahil sa kaniyang nabalitaan na siya'y kanilang pinahiran ng langis na maging hari na kahalili ng kaniyang ama, sapagka't si hiram ay naging laging maibigin kay david.

Danish

da kong hiram af tyrus hørte, at salomo var salvet til konge i stedet for sin fader, sendte han nogle af sine folk til ham; thi hiram havde altid været davids ven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinagkalooban niya ang mga iba na maging mga apostol; at ang mga iba'y propeta; at ang mga iba'y evangelista; at ang mga iba'y pastor at mga guro;

Danish

og han gav nogle som apostle, andre som profeter, andre som evangelister, andre som hyrder og lærere,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,981,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK