Results for nabasa ng ulan ang aking kwaderno translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nabasa ng ulan ang aking kwaderno

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang aking lolo ay matanda na

Danish

min bedstefar er en gammel mand

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.

Danish

dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

narinig ng panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng panginoon ang aking dalangin.

Danish

vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.

Danish

og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 24
Quality:

Tagalog

inyong aliwin, inyong aliwin ang aking bayan, sabi ng inyong dios.

Danish

trøst, ja trøst mit folk, så siger eders gud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't malambot ang aking pamatok, at magaan ang aking pasan.

Danish

thi mit Åg er gavnligt, og min byrde er let."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sila'y basa ng ulan sa mga bundok, at niyayakap ang bato sa pagkakailangan ng kulungan.

Danish

de vædes af bjergenes regnskyl, klamrer sig af mangel på ly til klippen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.

Danish

thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ay maglalagpak nga ako ng ulan sa kapanahunan, at ang lupain ay pakikinabangan, at ang mga kahoy sa parang ay magbubunga.

Danish

vil jeg give eder den regn, i behøver, til sin tid, landet skal give sin afgrøde, og markens træer skal give deres frugt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na siyang nagbibigay ng ulan sa lupa, at nagpapahatid ng tubig sa mga bukid;

Danish

som giver regn på jorden og nedsender vand over marken

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang aking aral ay papatak na parang ulan; ang aking salita ay bababa na parang hamog; gaya ng ambon sa malambot na damo, at gaya ng mahinang ambon sa gugulayin:

Danish

lad dryppe som regn min lære, lad flyde som dug mit ord, som regnskyl på unge spirer, som regnens dråber på græs.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung paano ang anyo ng bahaghari na nasa alapaap sa kaarawan ng ulan, gayon ang anyo ng kinang sa palibot. ito ang anyo ng kaluwalhatian ng panginoon. at nang aking makita, ako'y nasubasob, at aking narinig ang tinig ng isang nagsasalita.

Danish

som regnbuen, der viser sig i skyen på en regnvejrsdag, var stråleglansen om ham at se til. således så herrens herlighedsåbenbarelse ud. da jeg skuede det, faldt jeg på mit ansigt. og jeg hørte en røst, som talede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, akin ngang titibagin ng unos na hangin sa aking kapusukan; at magkakaroon ng bugso ng ulan sa aking pagkagalit, at malalaking mga granizo sa kapusukan upang tunawin.

Danish

derfor, så siger den herre herren: og jeg lader et stormvejr bryde løs i min harme, og skylregn skal komme i min vrede og isstykker i min harme til undergang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ang angkan ng egipto ay hindi umahon at hindi pumaroon, mawawalan din ng ulan sila, magkakaroon ng salot, na ipinanalot ng panginoon sa mga bansa na hindi magsisiahon upang ipagdiwang ang kapistahan ng mga balag.

Danish

og dersom Ægyptens slægt ikke drager derop og kommer derhen, så skal de rammes af den plage, herren lader ramme folkene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung ang mga alapaap ay mapuno ng ulan, ay tumutulo sa lupa: at kung ang punong kahoy ay mabuwal sa dakong timugan, o sa dakong hilagaan sa dakong kabuwalan ng kahoy, ay doon ito mamamalagi.

Danish

er skyerne fulde af regn, så gyder de den ud over jorden; og falder et træ mod syd eller nord; så bliver det liggende der, hvor det falder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hingin ninyo sa panginoon ang ulan sa kapanahunan ng huling ulan, sa panginoon na nagpapakidlat; at kaniyang bibigyan sila ng ulan, at ang bawa't isa'y ng damo sa parang.

Danish

herren skal i bede om regn ved tidlig- og sildigregnstide; herren skaber uvejr; regnskyl giver han dem, hver mand urter på marken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari, na ang sinoman sa mga angkan sa lupa na hindi umahon sa jerusalem upang sumamba sa hari, sa panginoon ng mga hukbo, sila'y mawawalan ng ulan.

Danish

og dersom nogen af jordens slægter ikke drager op til jerusalem for at tilbede kongen, hærskarers herre, skal der ikke falde regn hos dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon, narito, ako'y magdadala ng kasamaan sa dakong ito, at sa mga tagarito, sa makatuwid baga'y lahat na salita ng aklat na nabasa ng hari sa juda:

Danish

så siger herren: se, jeg vil bringe ulykke over dette sted og dets indbyggere, alt, hvad der står i den bog, judas konge har læst,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang oras ding yaon ay natupad ang bagay kay nabucodonosor: at siya'y pinalayas sa mga tao, at kumain ng damo na gaya ng mga baka, at ang kaniyang katawan ay nabasa ng hamog ng langit, hanggang sa ang kaniyang buhok ay lumagong parang balahibo ng mga aguila, at ang kaniyang mga kuko ay parang mga kuko ng mga ibon.

Danish

i samme stund fuldbyrdedes ordet på nebukadnezar; han blev udstødt af menneskenes samfund og åd græs som kvæget, og hans legeme vædedes af himmelens dug, til hans hår blev langt som Ørnefjer og hans negle som fuglekløer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,028,023,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK