Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ayon sa kanya :
bloggeren skriver :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:
dog kan følgende pakker erstatte den:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
mahulog ang masama sa kanilang sariling mga bating. habang ako'y nakatatanan.
lad de gudløse falde i egne gram, medens jeg går uskadt videre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang mananaghili sa mga masamang tao, ni magnasa ka man na masama sa kanila:
misund ej onde folk, hav ikke lyst til at være med dem;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinagninilay ng matuwid ang bahay ng masama, kung paanong napapahamak ang masama sa kanilang pagkapariwara.
den retfærdige har Øje med den gudløses hus, han styrter gudløse folk i ulykke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
for sin klogskab prises en mand, til spot bliver den, hvis vid er vrangt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang bagay na ginawa niya ay masama sa paningin ng panginoon, at siya'y pinatay rin naman.
denne hans adfærd vakte herrens mishag, derfor lod han også ham dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pagibig ay hindi gumagawa ng masama sa kaniyang kapuwa: ang pagibig nga ay siyang katuparan ng kautusan.
kærligheden gør ikke ondt imod næsten; derfor er kærligheden lovens fylde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkaunawa ni jesus ng kanilang mga kaisipan, ay sinabi, bakit nangagiisip kayo ng masama sa inyong mga puso?
og da jesus så deres tanker, sagde han: "hvorfor tænke i ondt i eders hjerter?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
for slagger regner du alle jordens gudløse, derfor elsker jeg dine vidnesbyrd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si er, na panganay ni juda, ay naging masama sa paningin ng panginoon; at siya'y pinatay ng panginoon.
men er, judas førstefødte, vakte herrens mishag, derfor lod herren ham dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit nga hindi mo sinunod ang tinig ng panginoon, kundi ikaw ay dumaluhong sa pananamsam, at ikaw ay gumawa ng masama sa paningin ng panginoon?
hvorfor adlød du da ikke herrens røst, men styrtede dig over byttet og gjorde, hvad der er ondt i herrens Øjne?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon, at lumakad ng lakad ni jeroboam, at sa kaniyang kasalanan na ipinapagkasala sa israel.
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og de synder, han havde forledt israel til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon, at lumakad ng lakad ng kaniyang ama, at sa kaniyang kasalanan na kaniyang ipinapagkasala sa israel.
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i sin faders spor og i de synder, han havde forledt israel til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gumawa siya ng masama sa paningin ng panginoon, at sumunod sa mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang ipinapagkasala sa israel; hindi niya hiniwalayan ang mga yaon.
han gjorde, hvad der var ondt i herrns Øjne, og vandrede i de synder, jeroboam, nebats søn, havde forledt israel til; fra dem veg han ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang pinaraan ang kanilang mga anak na lalake at babae sa apoy, at nagsihilig sa panghuhula at mga panggagaway, at nangapabili upang magsigawa ng masama sa paningin ng panginoon, upang mungkahiin siya sa galit.
de lod deres sønner og døtre gå igennem ilden, drev spådomskunster og sandsigeri og solgte sig til at gøre, hvad der er ondt i herrens Øjne, så de krænkede ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang ginawa ang masama sa paningin ng panginoon: siya'y hindi humiwalay ng lahat niyang kaarawan sa mga kasalanan ni jeroboam na anak ni nabat, na kaniyang ipinapagkasala sa israel.
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og veg ikke fra nogen af de synder, jeroboam, nebats søn, havde forledt israel til. i hans dage
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang ating mga magulang ay nagsisalangsang, at nagsigawa ng masama sa paningin ng panginoon nating dios, at pinabayaan siya, at itinalikod ang kanilang mga mukha sa tahanan ng panginoon, at nagsitalikod.
thi vore fædre var troløse og gjorde, hvad der var ondt i herren vor guds Øjne, de forlod ham, idet de vendte ansigtet bort fra herrens bolig og vendte den ryggen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon, at lumakad sa lakad ng kaniyang ama, at sa lakad ng kaniyang ina, at sa lakad ni jeroboam na anak ni nabat, na ipinagkasala niya sa israel.
ahazja, akabs søn, blev konge over israel i samaria i kong josafat af judas syttende regeringsår, og han herskede to År over israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't nakisama sa kanya ang ilang mga tao, at nagsisampalataya: na sa mga yao'y isa si dionisio na areopagita, at ang isang babaing nagngangalang damaris, at mga iba pang kasama nila.
men nogle mænd holdt sig til ham og troede; iblandt hvilke også var areopagiten dionysius og en kvinde ved navn damaris og andre med dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: