Results for nagbahagi si ng video sa iyo sa yo... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

nagbahagi si ng video sa iyo sa youtube:

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ang aking dila ay mangungusap ng iyong katuwiran, at ng pagpuri sa iyo sa buong araw.

Danish

min tunge skal forkynde din retfærd, dagen igennem din pris.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oo, kapatid, magkaroon nawa ako ng katuwaan sa iyo sa panginoon: panariwain mo ang aking puso kay cristo.

Danish

ja, broder! lad mig få gavn af dig i herren, vederkvæg mit hjerte i kristus!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.

Danish

jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ayon sa lahat ng aking ipinakita sa iyo, sa anyo ng tabernakulo at sa anyo ng lahat ng kasangkapan niyaon ay gayon ninyo gagawin.

Danish

du skal indrette boligen og alt dens tilbehør nøje efter det forbillede, jeg vil vise dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sumagot sa kaniya si pedro, at nagsabi, panginoon, kung ikaw nga, ay papariyanin mo ako sa iyo sa ibabaw ng tubig.

Danish

men peter svarede ham og sagde: "herre! dersom det er dig, da byd mig at komme til dig på vandet!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kundi aking kukunin ang kaharian sa kamay ng kaniyang anak, at ibibigay ko sa iyo, sa makatuwid baga'y ang sangpung lipi.

Danish

men jeg vil tage riget fra hans søn og give dig det, de ti stammer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pasasaktan ng panginoon sa harap mo ang iyong mga kaaway na nagbabangon laban sa iyo: sila'y lalabas laban sa iyo sa isang daan at tatakas sa harap mo sa pitong daan.

Danish

når dine fjender rejser sig imod dig, skal herren slå dem på flugt foran dig; ad een vej skal de drage ud imod dig, men ad syv skal de flygte for dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

silang lahat na nangakakakilala sa iyo sa gitna ng mga bayan, mangatitigilan dahil sa iyo: ikaw ay naging kakilakilabot, at ikaw ay hindi na mabubuhay pa.

Danish

alle blandt folkeslagene, der kendte dig, stivnede af skræk over dig; du blev en rædsel, og borte er du for evigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang sila'y matakot sa iyo sa lahat ng kaarawan na kanilang ikabubuhay sa lupain na iyong ibinigay sa aming mga magulang.

Danish

for at de må frygte dig, al den tid de lever på den jord, du gav vore fædre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa kaniya, ako ang panginoon na nagpaalis sa iyo sa ur ng mga caldeo, upang ibigay sa iyo ang lupaing ito na manahin mo.

Danish

derpå sagde han til ham: "jeg er herren, som førte dig bort fra ur kasdim for at give dig dette land i eje!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

pagka iyong didinggin ang tinig ng panginoon mong dios, na iyong gaganapin ang lahat ng kaniyang mga utos na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito, na iyong gagawin ang matuwid sa paningin ng panginoon mong dios.

Danish

fordi du adlyder herren din guds røst, så du vogter på alle hans bud, som jeg i dag pålægger dig, og gør, hvad der er ret i herren din guds Øjne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at itataboy ka, at ang iyong ina na nanganak sa iyo, sa ibang lupain, na hindi pinapanganakan sa inyo; at doon kayo mangamamatay.

Danish

jeg slynger dig og din moder, som fødte dig, bort til et andet land, hvor i ikke fødtes, og der skal i dø;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ipinagbibilin ko sa iyo sa paningin ng dios na bumubuhay sa lahat ng mga bagay, at ni cristo jesus, na sa harapan ni poncio pilato ay sumaksi ng mabuting pagpapahayag;

Danish

jeg byder dig for guds Åsyn, som holder alle ting i live, og for kristus jesus, som vidnede den gode bekendelse for pontius pilatus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't marahil sa ganito siya'y nahiwalay sa iyo sa sangdaling panahon, upang siya'y mapasa iyo magpakailan man;

Danish

thi måske blev han derfor skilt fra dig en liden tid, for at du kunde få ham igen til evigt eje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon nga, oh panginoon naming dios, iligtas mo kami, isinasamo ko sa iyo sa kaniyang kamay, upang makilala ng lahat na kaharian sa lupa na ikaw ang panginoong dios, ikaw lamang.

Danish

men frels os nu, herre vor gud, af hans hånd, så alle jordens riger kan kende, at du, herre, alene er gud!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

tungkol sa iyo, oh hari, ang iyong mga pagiisip ay dumating sa iyo sa iyong higaan, kung ano ang mangyayari sa panahong darating; at siya na naghahayag ng mga lihim ay ipinaaninaw sa iyo kung ano ang mangyayari.

Danish

du tænkte, o konge, på dit leje over, hvad der skal ske i fremtiden, og han, som åbenbarer hemmeligheder, kundgjorde dig, hvad der skal ske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako, ang panginoon, ay tumawag sa iyo sa katuwiran, at hahawak ng iyong kamay, at magiingat sa iyo, at ibibigay kita na pinakatipan sa bayan, na pinakaliwanag sa mga bansa;

Danish

jeg, herren, har kaldet dig i retfærd og grebet dig fast om hånd; jeg vogter dig, og jeg gør dig til folkepagt, til hedningelys

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang bayan ay tatahan sa sion sa jerusalem: ikaw ay hindi na iiyak pa; siya'y tunay na magiging mapagbiyaya sa iyo sa tinig ng iyong daing; pagka kaniyang maririnig, sasagutin ka niya.

Danish

ja, du folk i zion, du, som bor i jerusalem, lad ikke gråden overmande dig! nådig vil han vise dig nåde, når du råber; så snart han hører dig, svarer han.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,892,638,692 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK