Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tawag sa mga bahay sa japan
bahay
Last Update: 2024-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
paglalagay oem (para sa mga tagayarî)
oem-installation (for fabrikanter)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
alisin ang filter sa mga listahan ng pakete
fjern filteret fra pakkelisten
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
mga kahirapan sa paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan
bevægelsesbesvær - omskifteenheder
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sa mga ito kayo naman, ay tinawag kay jesucristo:
iblandt hvilke også i ere jesu kristi kaldede:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.
dia at pichido
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 27
Quality:
mapagdamay sa mga kailangan ng mga banal; maging mapagpatuloy.
tager del i de helliges fornødenheder; lægger vind på gæstfrihed!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
binubuklat ang mga template mula sa mga pakete: %d%%
udtrækker skabeloner fra pakker: %d%%
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
kung magkagayo'y magsitakas sa mga bundok ang nangasa judea:
da skulle de, som ere i judæa, fly ud på bjergene;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't siya'y lumigpit sa mga ilang, at nananalangin.
men han gik bort til Ørkenerne og bad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ako'y naglilingkod sa panginoon ng buong pagpapakumbaba ng isip, at ng mga luha, at ng mga pagsubok na dumating sa akin dahil sa mga pagbakay ng mga judio;
idet jeg tjente herren i al ydmyghed og under tårer og prøvelser, som timedes mig ved jødernes efterstræbelser;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y manunumbalik kayo at makikilala ninyo ang matuwid at ang masama, yaong naglilingkod sa dios at yaong hindi naglilingkod sa kaniya.
da skal l atter kende forskel på retfærdig og gudløs, på den, som tjener gud, og den, som ikke tjener ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sinabi ng hari sa mga naglilingkod, gapusin ninyo ang mga paa at mga kamay niya, at itapon ninyo siya sa kadiliman sa labas; diyan na nga ang pagtangis at ang pagngangalit ng mga ngipin.
da sagde kongen til tjenerne: binder fødder og hænder på ham, og kaster ham ud i mørket udenfor; der skal der være gråd og tænders gnidsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang ginawa ang hugasan na tanso, at ang tungtungan niyao'y tanso, na niyari sa mga salamin ang tanso ng mga tagapaglingkod na babae na naglilingkod sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
derpå lavede han vandkummen med fodstykke af kobber og brugte dertil spejle, som tilhørte kvinderne, der gjorde tjeneste ved indgangen til Åbenbaringsteltet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si eli nga ay totoong matanda na; at kaniyang nababalitaan ang lahat ng ginagawa ng kaniyang mga anak sa buong israel, at kung paanong sila'y sumisiping sa mga babae na naglilingkod sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan.
eli var meget gammel, og da han hørte, hvorledes hans sønner behandlede hele israel, og at de lå hos kvinderne, som gjorde tjeneste ved indgangen til Åbenbaringsteltet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinong kawal ang magpakailan pa man ay naglilingkod sa kaniyang sariling gugol? sino ang nagtatanim ng isang ubasan, at hindi kumakain ng bunga niyaon? o sino ang nagpapakain sa kawan, at hindi kumakain ng gatas ng kawan?
hvem tjener vel nogen sinde i krig på egen sold? hvem planter en vingård og spiser ikke dens frugt? eller hvem vogter en hjord og nyder ikke af hjordens mælk?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y magiging akin, sabi ng panginoon ng mga hukbo, sa araw na aking gawin, sa makatuwid baga'y isang tanging kayamanan; at akin silang kaaawaan, na gaya ng isang tao na naaawa sa kaniyang anak na naglilingkod sa kaniya.
den dag jeg griber ind, skal de tilhøre mig som mit eje, siger hærskarers herre, og jeg vil handle nænsomt med dem, som en fader handler nænsomt med sin søn, der tjener ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.