Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
buti ka pa
buti ka pa
Last Update: 2014-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nais ba ninyong di pansinin ang babalang ito at magpatuloy pa rin?
vil du ignorere denne advarsel og fortsætte alligevel?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
at sinabi sa akin ng panginoon. magdala ka pa uli ng mga kasangkapan ng isang mangmang na pastor.
siden sagde herren til mig: udstyr dig atter som en hyrde, en dåre af en hyrde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y sinabi ng kaniyang asawa sa kaniya, namamalagi ka pa ba sa iyong pagtatapat? itakuwil mo ang dios, at mamatay ka.
da sagde hans hustru til ham: "holder du endnu fast ved din fromhed? forband gud og dø!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
og medens du endnu står og taler med kongen, kommer jeg til og bekræfter dine ord!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng hari sa kaniya, bakit nagsasalita ka pa ng iyong mga bagay? aking sinabi, ikaw at si siba ay maghati sa lupa.
da sagde kongen til ham: "hvorfor bliver du ved med at tale? her er mit ord: du og ziba skal dele jordegodset!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o iparirinig ko pa man sa iyo ang kahihiyan ng mga bansa, o magtataglay ka pa man ng kakutyaan ng mga bayan, o ititisod mo pa man ang iyong bansa, sabi ng panginoong dios.
og jeg lader dig ikke mere høre folkenes hån, og du skal ikke mere bære folkeslagenes spot eller gøre dit folk harnløst, lyder det fra den herre herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nang masaysay kay david, na sabihin, hindi binaba ni uria ang kaniyang bahay, sinabi ni david kay uria, hindi ka pa ba nakapaglalakbay? bakit hindi mo binaba ang iyong bahay?
da david fik at vide, at urias ikke var gået ned til sit hus, sagde han til ham: "kommer du ikke lige fra rejsen? hvorfor går du så ikke ned til dit hus?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't kung hindi ka niya pakinggan, ay magsama ka pa ng isa o dalawa, upang sa bibig ng dalawang saksi o tatlo ay mapagtibay ang bawa't salita.
men hører han dig ikke, da tag endnu een eller to med dig, for at "hver sag må stå fast efter to eller tre vidners mund."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung paanong pumasok siya sa bahay ng dios nang panahon ng dakilang saserdoteng si abiatar, at kumain siya ng tinapay na itinalaga, na hindi matuwid kanin maliban na sa mga saserdote lamang, at binigyan pa rin niya ang kaniyang mga kasamahan?
hvorledes han gik ind i guds hus, da abiathar var ypperstepræst, og spiste skuebrødene, som det ikke er nogen tilladt at spise uden præsterne, og gav også dem, som vare med ham?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng panginoon sa akin, yumaon ka pa, suminta ka sa isang babae na minamahal ng kaniyang kaibigan, at mangangalunya, sa makatuwid baga'y ng gaya ng pagibig ng panginoon sa mga anak ni israel, bagaman sila'y nagsisipihit sa ibang mga dios, at nangakakagusto ng mga binilong pasas.
og herren sagde til mig: "gå atter hen og elsk en kvinde, som har elskere - og boler, ligesom herren elsker israeliterne, endskønt de vender sig til fremmede guder og elsker rosinkager."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting