Results for nagwawala sa galit na customer translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nagwawala sa galit na customer

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang bait ng tao ay nagpapakupad sa galit. at kaniyang kaluwalhatian na paraanin ang pagsalangsang.

Danish

klogskab gør mennesket sindigt, hans Ære er at overse brøde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw ay lumakad sa mga lupain sa pagkagalit; iyong giniik ang mga bansa sa galit.

Danish

i harme skrider du hen over jorden, du nedtramper folk i vrede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ganito minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga gawa; at ang salot ay lumitaw sa kanila.

Danish

de krænked ham med deres gerninger, og plage brød løs iblandt dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, oh dios.

Danish

de flokker sig sammen, ligger på lur, jeg har dem lige i hælene, de står mig jo efter livet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at upang hintayin ang kaniyang anak na mula sa langit, na kaniyang ibinangon sa mga patay, si jesus nga na nagligtas sa atin mula sa galit na darating.

Danish

og vente på hans søn fra himlene, hvem han oprejste fra de døde, jesus, som frier os fra den kommende vrede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mainiting tao ay humihila ng pagtatalo: nguni't siyang makupad sa galit ay pumapayapa ng kaalitan.

Danish

vredladen mand vækker splid, sindig mand stiller trætte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siya na sumakit ng mga tao sa poot ng walang likat na bugbog, na nagpuno sa mga bansa sa galit, na may pag-uusig na hindi pinigil ng sinoman.

Danish

som slog i vrede folkeslag, slag i slag, og tvang i harme folk med skånselsløs tvang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano kung ang dios ay inibig na ihayag ang kaniyang kagalitan, at ipakilala ang kaniyang kapangyarihan, ay nagtiis ng malaking pagpapahinuhod sa mga sisidlan ng galit na nangahahanda na sa pagkasira:

Danish

men hvad om nu gud, skønt han vilde vise sin vrede og kundgøre sin magt, dog med stor langmodighed tålte vredes-kar, som vare beredte til fortabelse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinasabi nga niya sa mga karamihang nagsisilabas upang mangagpabautismo sa kaniya, kayong lahi ng mga ulupong, sino ang sa inyo'y nagudyok upang tumakas sa galit na darating?

Danish

han sagde altså til de skarer, som gik ud for at døbes af ham: "i Øgleunger! hvem har lært eder at fly fra den kommende vrede?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ako sa aking sarili ay lalaban sa inyo na may unat na kamay at may malakas na bisig, sa galit, at sa kapusukan, at sa malaking poot.

Danish

og jeg vil selv kæmpe mod eder med utdrakt hånd og stærk arm, i vrede og harme og stor fortørnelse;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kanila baga akong minumungkahi sa galit? sabi ng panginoon; hindi baga sila namumungkahi sa kanilang sarili sa ikalilito ng kanila ring mukha?

Danish

mon det er mig, de krænker, lyder det fra herren, mon ikke sig selv til deres ansigters skam?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ikaw naman ay nakiapid din sa mga taga egipto, na iyong mga kalapit bayan, na malaki sa pangangatawan; at iyong pinarami ang iyong pakikiapid upang mungkahiin mo ako sa galit.

Danish

du bolede med Ægypterne, dine sværlemmede naboer, og drev din bolen vidt og krænkede mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinasabi nila sa mga bundok at sa mga bato, mahulog kayo sa amin, at kami'y inyong itago sa mukha noong nakaupo sa luklukan, at sa galit ng cordero:

Danish

og de sagde til bjergene og klipperne: falder over os og skjuler os for hans Åsyn, som sidder på tronen, og for lammets vrede!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil sa tinig ng kaaway, dahil sa pagpighati ng masama; sapagka't sila'y naghagis ng kasamaan sa akin, at sa galit ay inuusig nila ako.

Danish

lå mig Øre og svar mig, jeg vånder mig i klage,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa bawa't iba't ibang bayan ng juda ay gumawa siya ng mga mataas na dako upang pagsunugan ng kamangyan sa mga ibang dios, at minungkahi sa galit ang panginoon, ang dios ng kaniyang mga magulang.

Danish

og i hver eneste by i juda indrettede han offerhøje for at tænde offerild for fremmede guder; således krænkede han herren, sine fædres gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa inyong pagkamungkahi sa akin sa galit sa pamamagitan ng mga gawa ng inyong mga kamay, na nangagsusunog kayo ng kamangyan sa ibang mga dios sa lupain ng egipto, na inyong kinaparoonan na mangibang bayan; upang kayo'y maging kasumpaan at kadustaan sa gitna ng lahat na bansa sa lupa?

Danish

idet i krænker mig med eders hænders værker og tænder offerild for andre guder i Ægypten, hvor i kom hen for at bo som fremmede? følgen bliver, at i udrydder eder selv og bliver et forbandelsens og spottens tegn blandt alle jordens folk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't, narito, ang panginoon ay darating na may apoy, at ang kaniyang mga karo ay magiging parang ipoipo; upang igawad ang kaniyang galit na may kapusukan, at ang kaniyang saway na may ningas ng apoy.

Danish

thi se, som ild kommer herren, og hans vogne er som et stormvejr, han vil vise sin harme i gløder, sin trussel i flammende luer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dumating ang alipin, at isinaysay ang mga bagay na ito sa kaniyang panginoon. nang magkagayon, sa galit ng puno ng sangbahayan ay sinabi sa kaniyang alipin, pumaroon kang madali sa mga lansangan at sa mga daang makikipot ng bayan, at dalhin mo rito ang mga dukha, at ang mga pingkaw, at ang mga bulag, at ang mga pilay.

Danish

og tjeneren kom og meldte sin herre dette; da blev husbonden vred og sagde til sin tjener: gå hurtig ud på byens stræder og gader, og før de fattige og vanføre og lamme og blinde herind!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,230,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK