Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at nangabuksan ang kanilang mga mata, at siya'y nakilala nila; at siya'y nawala sa kanilang mga paningin.
da bleve deres Øjne åbnede, og de kendte ham; og han blev usynlig for dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hari ay sumagot, at nagsabi. tunay na talastas ko na ibig ninyong magdahilan, sapagka't inyong nalalaman na nawala sa akin ang bagay.
kongen svarede: "nu ved jeg for vist, at i kun søger at vinde tid, fordi i ser, mit ord står fast,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng panginoon, ikaw ay nanghinayang sa kikayon na hindi mo pinagpagalan o pinatubo man; na sumampa sa isang gabi, at nawala sa isang gabi:
da sagde herren: "du ynkes over olieplanten, som du ingen møje har haft med eller opelsket, som blev til på een nat og gik ud på een nat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at pagka nasumpungan niya, ay titipunin niya ang kaniyang mga kaibigan at mga kapitbahay, na sinasabi, makipagkatuwa kayo sa akin, sapagka't nasumpungan ko ang isang putol na nawala sa akin.
og når hun har fundet den, sammenkalder hun sine veninder og naboersker og siger: glæder eder med mig; thi jeg har fundet den drakme, som jeg havde tabt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ay mangyayari nga, na kung siya'y nagkasala at naging salarin, na isasauli niya ang ninakaw, o ang nakuha sa pagpighati, o ang habiling inihabilin sa kaniya, o ang bagay na nawala sa kaniyang nasumpungan,
derefter skal han afføre sig sine klæder og tage andre klæder på og bringe asken uden for lejren til et urent sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hari ay sumagot, at nagsabi sa mga caldeo, ang bagay ay nawala sa akin: kung di ninyo ipaliliwanag sa akin ang panaginip at ang kahulugan niyaon, kayo'y pagpuputolputulin, at ang inyong mga bahay ay gagawing dumihan.
men kongen svarede kaldæerne: "mit ord står fast! hvis i ikke både kundgør mig drømmen og tyder den, skal i hugges sønder og sammen og eders huse gøres til skarndynger;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang kapurihan ng moab ay nawala; sa hesbon ay nagsisikatha sila ng kasamaan laban sa kaniya: magsiparito kayo, at ihiwalay natin siya sa pagkabansa. ikaw, naman, oh madmena, madadala sa katahimikan; hahabulin ka ng tabak.
der er ingen lægedom mer for moab, intet fryderåb i hesjbon; de oplægger onde råd imod det: "kom, lad os udrydde det af folkenes tal!" også du, madmen, skal omkomme, sværdet skal forfølge dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.