Results for ng dahil sayo ganito kami ngayon translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ng dahil sayo ganito kami ngayon

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang leon na pinaka matapang sa mga hayop, at hindi humihiwalay ng dahil sa kanino man;

Danish

løven, kongen blandt dyrene, som ikke viger for nogen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagsipanggilalas ang lahat at niluwalhati nila ang dios; at nangapuspos sila ng takot, na nangagsasabi, nakakita kami ngayon ng mga bagay na katakataka.

Danish

og forfærdelse betog alle, og de priste gud; og de bleve fulde af frygt og sagde: "vi have i dag set utrolige ting."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, ginawa ang sabbath ng dahil sa tao, at di ang tao ng dahil sa sabbath:

Danish

og han sagde til dem: "sabbaten blev til for menneskets skyld og ikke mennesket for sabbatens skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't tunay na sa ganito kami ay nagsisihibik, na nangagnanasang mabihisan kami ng aming tahanang mula sa langit:

Danish

ja, også i denne sukke vi, længselsfulde efter at overklædes med vor bolig fra himmelen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kayo'y mga anak ng panginoon ninyong dios: huwag kayong magkukudlit, ni magpapakakalbo sa pagitan ng inyong mga mata, ng dahil sa patay.

Danish

herren eders guds børn er i, derfor må i ikke indridse mærker på eder eller afrage håret over panden for de dødes skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinugo ni sedechias na hari si jucal na anak ni selemias, at si sephanias na anak ni maasias na saserdote, sa propeta jeremias, na sinabi, idalangin mo kami ngayon sa panginoon nating dios.

Danish

kong zedekias sendte jukal. sjelemjas søn, og præsten zefanja, maasejas søn, til profeten jeremias og lod sige: "gå i forbøn for os hos herren vor gud!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ibinigay ko sa kaniya ang lupain ng egipto na pinakaganti sa kaniya dahil sa kaniyang ipinaglingkod, sapagka't sila'y nagsipagpagal ng dahil sa akin, sabi ng panginoong dios.

Danish

som vederlag for hans arbejde giver jeg ham Ægypten, fordi de sled for mig, lyder det fra den herre herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi kayo inibig ng panginoon, ni pinili kayo ng dahil sa kayo'y marami sa bilang kay sa alin mang bayan; sapagka't kayo ang pinakamaliit sa lahat ng mga bayan:

Danish

det er ikke, fordi i er større end alle de andre folk, at herren har fattet velbehag til eder og udvalgt eder, thi i er det mindste af alle folk;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't sinabi ko, bayaan ninyo ako, ako'y iiyak na may kapanglawan; huwag ninyong sikaping aliwin ako, ng dahil sa pagkasamsam sa anak na babae ng aking bayan.

Danish

derfor siger jeg: gå fra mig, lad mig græde bittert, træng ej på for at trøste mig over, at mit folk er lagt øde!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa mga hukom, buhayin ninyo kung ano ang inyong ginagawa: sapagka't hindi kayo nagsisihatol ng dahil sa tao, kundi dahil sa panginoon, at siya'y sumasainyo sa kahatulan.

Danish

og han sagde til dommerne: "se til, hvad i gør, thi det er ikke for mennesker, men for herren, i fælder dom, og han er hos eder, når i afsiger hendelser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kanilang sinabi, kung inyong ipadadala ang kaban ng dios ng israel, ay huwag ninyong ipadalang walang laman; kundi sa ano pa man ay inyong ibalik siya na may handog ng dahil sa pagkakasala: kung magkagayo'y gagaling kayo, at malalaman ninyo kung bakit ang kaniyang kamay ay hindi humiwalay sa inyo.

Danish

de svarede: "når i sender israels guds ark tilbage, må i ikke sende den bort uden gave; men i skal give den en sonegave med tilbage; så bliver i raske og skal få at vide, hvorfor hans hånd ikke vil vige fra eder!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,043,691,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK