From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alalahanin mo ang araw ng sabbath upang ipangilin.
kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong ipagdiwang ang araw ng sabbath, upang ipangilin, gaya ng iniuutos sa iyo ng panginoon mong dios.
tag vare på hviledagen, så du holder den hellig, således som herren din gud har pålagt dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang dumating nga ang araw ng pentecostes, silang lahat ay nangagkakatipon sa isang dako.
og da pinsefestens dag kom, vare de alle endrægtigt forsamlede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dumating ang araw ng mga tinapay na walang lebadura, na noon ay kinakailangang ihain ang paskua.
men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magtatapos ang araw ng sabbath, nang nagbubukang liwayway na ang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon si maria magdalena at ang isa pang maria upang tingnan ang libingan.
men efter sabbaten, da det gryede ad den første dag i ugen, kom maria magdalene og den anden maria for at se til graven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang araw ay magiging kadiliman, at ang buwan ay dugo, bago dumating ang araw ng panginoon, yaong araw na dakila at tangi:
solen skal forvandles til mørke og månen til blod, førend herrens store og herlige dag kommer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkaumagang-umaga nang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon sila sa libingan nang sikat na ang araw.
og meget årle på den første dag i ugen komme de til graven, da solen var stået op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y gumagala dahil sa tinapay, na nagsasabi: nasaan? kaniyang nalalaman na ang araw ng kadiliman ay handa sa kaniyang kamay:
udset til føde for gribbe, han ved, at han står for fald;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nakipagtalo ako sa mga mahal na tao sa juda, at sinabi ko sa kanila, anong masamang bagay itong inyong ginagawa, at inyong nilalapastangan ang araw ng sabbath?
jeg gik derfor i rette med de store i juda og sagde til dem: hvor kan l handle så ilde og vanhellige sabbatsdagen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't huwag ninyong ikabalisa ang sa araw ng bukas: sapagka't ang araw ng bukas ay mababalisa sa kaniyang sarili. sukat na sa kaarawan ang kaniyang kasamaan.
bekymrer eder derfor ikke for den dag i morgen; thi den dag i morgen skal bekymre sig for sig selv. hver dag har nok i sin plage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, aking ipauurong ang anino sa mga baytang, ng sangpung baytang, na aninong pinababa sa mga baytang ni ahaz sa pamamagitan ng araw, sa gayo'y umurong ang araw ng sangpung baytang sa mga baytang na binabaan.
se, jeg vil lade skyggen gå de streger tilbage, som den har flyttet sig med solen på akaz's solur, ti streger!" da gik solen de ti streger, som den havde flyttet sig, tilbage på soluret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at iyong aalalahanin na ikaw ay naging alipin sa lupain ng egipto, at ikaw ay inilabas ng panginoon mong dios doon sa pamamagitan ng isang makapangyarihang kamay at unat na bisig: kaya't iniutos sa iyo ng panginoon mong dios, na ipangilin mo ang araw ng sabbath.
kom i hu, at du selv var træl i Ægypten, og at herren din gud førte dig ud derfra med stærk hånd og udstrakt arm; det er derfor, herren din gud har pålagt dig at fejre hviledagen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't kung hindi ninyo didinggin ako upang ipangilin ang araw ng sabbath, at huwag mangagdala ng pasan at pumasok sa mga pintuang-bayan ng jerusalem sa araw ng sabbath; kung magkagayo'y magsusulsol ako ng apoy sa mga pintuang-bayan niyaon, at pupugnawin niyaon ang mga palacio sa jerusalem, at hindi mapapatay.
men hvis i ikke hører mit ord om at holde sabbatsdagen hellig og om ikke at bære nogen byrde ind gennem jerusalems porte på sabbatsdagen, så sætter jeg ild på dets porle, og den skal fortære jerusalems paladser uden at slukkes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.