From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nagmamahal ako ng mga anghel sa halip
i'm loving angels instead
Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa gayon ding paraan ang tumanggap ng dalawa ay nakinabang ng ibang dalawa pa.
ligeså vandt også den, som havde fået de to talenter,andre to.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si asur na ama ni tecoa ay nagasawa ng dalawa: si helea, at si naara.
asjhur, tekoas fader, havde to hustruer: hel'a og na'ara.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya't madalas namang napigil ako ng pagpariyan sa inyo:
derfor er jeg også de mange gange bleven forhindret i at komme til eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
de frække grov mig grave, de, som ej følger din lov.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.
af jøder har jeg fem gange fået fyrretyve slag mindre end eet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibinibigay ako ng dios sa di banal, at inihahagis niya ako sa mga kamay ng masama.
gud gav mig hen i niddingers vold, i gudløses hænder kasted han mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganito maglalapat ako ng mga kahatulan sa egipto; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.
jeg holder dom over Ægypten; og de skal kende, at jeg er herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't sinabi ng sion, pinabayaan ako ni jehova, at nilimot ako ng panginoon.
dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bakit ako matatakot sa mga kaarawan ng kasamaan, pagka kinukulong ako ng kasamaan sa aking mga sakong?
jeg bøjer mit Øre til tankesprog, råder min gåde til strengeleg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
de gudløse lægger snarer for mig, men fra dine befalinger for jeg ej vild.
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
at sa pagpapalapit ni juan sa kaniya ng dalawa sa kaniyang mga alagad, ay sinugo sila sa panginoon, na nagpapasabi, ikaw baga yaong paririto, o hihintayin namin ang iba?
og sendte dem til herren og lod sige: "er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
giv mig forstand og indsigt, thi jeg tror på dine bud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kandilihin ninyo ako ng mga pasas, aliwin ninyo ako ng mga mansanas: sapagka't ako'y may sakit na pagsinta.
styrk mig med rosinkager, kvæg mig med Æbler, thi jeg er syg af kærlighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa bawa't nangabubuhay, sa lahat ng laman ay maglululan ka sa loob ng sasakyan ng dalawa sa bawa't uri upang maingatan silang buhay, na kasama mo; lalake at babae ang kinakailangan.
og af alle dyr, af alt kød skal du bringe et par af hver slags ind i arken for at holde dem i live hos dig. han og hundyr skal det være,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni elias sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na maghintay ka rito; sapagka't sinugo ako ng panginoon sa jordan. at kaniyang sinabi, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at silang dalawa ay nagsiyaon.
derpå sagde elias til ham: "bliv her, thi herren vil have mig til jordan!" men han svarede: "så sandt herren lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!" så fulgtes de ad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't lahat ng bagay na pagsalangsang, maging sa baka, sa asno, sa tupa, sa damit, o sa anomang bagay na nawala, na may magsabi, ito nga ay akin; ay dadalhin sa harap ng dios ang usap ng dalawa; yaong parurusahan ng dios ay magbabayad ng ibayo sa kaniyang kapuwa.
i alle tilfælde hvor det drejer sig om uredelighed med en okse, et Æsel, et får, en klædning eller en hvilken som helst bortkommen ting, hvorom der rejses krav, skal de to parters sag bringes frem for gud, og den, som gud dømmer skyldig, skal give den anden dobbelt erstatning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.