Results for nilioad ng malakas na hangin ang k... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

nilioad ng malakas na hangin ang kumot

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.

Danish

ja, langt bort vilde jeg fly og blive i Ørkenen. - sela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si jesus ay sumigaw ng malakas na tinig, at nalagot ang hininga.

Danish

men jesus råbte med høj røst og udåndede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at muling sumigaw si jesus ng malakas na tinig, at nalagot ang kaniyang hininga.

Danish

men jesus råbte atter med høj røst og opgav Ånden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga bituin sa langit ay nangahulog sa lupa, gaya ng puno ng igos na isinasambulat ang kaniyang mga bungang bubot pagka hinahampas ng malakas na hangin.

Danish

og himmelens stjerner faldt ned på jorden, ligesom et figentræ nedkaster sine umodne figen, når det rystes af et stærkt vejr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ang panginoon ay nagpasapit ng malakas na hangin sa dagat, at nagkaroon ng malakas na unos sa dagat, na anopa't ang sasakyan ay halos masira.

Danish

men herren iod et stærkt vejr fare hen over havet, og en stærk storm rejste sig på havet, så skibet var ved at gå under.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga levita ay sasagot, at magsasabi ng malakas na tinig sa lahat ng mga lalake sa israel.

Danish

og leviterne skal tage til orde og med høj røst sige til alle israels mænd:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang karumaldumal na espiritu, nang mapangatal niya siya at makapagsisigaw ng malakas na tinig, ay lumabas sa kaniya.

Danish

og den urene Ånd sled i ham og råbte med høj røst og for ud af ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isang malakas na hangin na mula sa mga ito ay darating sa akin: ngayo'y magsasalita naman ako ng mga kahatulan laban sa kanila.

Danish

et vejer for vældigt dertil kommer mod mig. derfor vil jeg også nu tale domsord imod dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na gaya ng kasintahang lalake na lumalabas mula sa kaniyang silid. at nagagalak na gaya ng malakas na tao na tatakbo ng kaniyang takbo.

Danish

når himlens røst over jorden vide, dens tale til jorderigs ende. på himlen rejste han solen et telt;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsisumpa sa panginoon ng malakas na tinig, at may mga hiyawan, at may mga pakakak, at may mga patunog.

Danish

det tilsvor de herren med høj røst under jubel og til trompeters og horns klang,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y nanikluhod, at sumigaw ng malakas na tinig, panginoon, huwag mong iparatang sa kanila ang kasalanang ito. at pagkasabi niya nito, ay nakatulog siya.

Danish

men han faldt på knæ og råbte med høj røst: "herre, tilregn dem ikke denne synd!" og som han sagde dette, sov han hen. (kap.8) 1 men saulus fandt behag i hans mord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?

Danish

og jeg så en vældig engel, som udråbte med høj røst: hvem er værdig til at åbne bogen og bryde dens segl?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang makita ng babae si samuel, ay sumigaw ng malakas na tinig at nagsalita ang babae kay saul, na sinasabi, bakit mo ako dinaya? sapagka't ikaw ay si saul.

Danish

kvinden så da samuel og udstødte et højt skrig; og kvinden sagde til saul: "hvorfor har du ført mig bag lyset? du er jo saul!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

datapuwa't sila'y nagsigawan ng malakas na tinig, at nangagtakip ng kanilang mga tainga, at nangagkaisang siya'y dinaluhong;

Danish

men de råbte med høj røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind på ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong inilabas ang iyong bayang israel sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng mga tanda at ng mga kababalaghan, at ng malakas na kamay, at ng unat na kamay, at ng malaking kakilabutan,

Danish

du, som førte dit folk israel ud af Ægypten med tegn og undere, med stærk hånd og udstrakt arm og stor rædsel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at, narito, dumating ang malakas na hangin na mula sa ilang, at hinampas ang apat na sulok ng bahay, at lumagpak sa mga binata, at sila'y nangamatay; at ako lamang ang nakatanang magisa upang magsaysay sa iyo.

Danish

og se, da for der et stærkt vejr hen over Ørkenen, og det tog i husets fire hjørner, så det styrtede ned over de unge mænd, og de omkom; jeg alene undslap for at melde dig det."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nagsisisigaw ng malakas na tinig, na kaniyang sinabi, ano ang pakialam ko sa iyo, jesus, ikaw na anak ng dios na kataastaasan? kita'y pinamamanhikan alangalang sa dios, na huwag mo akong pahirapan.

Danish

og råbte med høj røst og sagde: "hvad har jeg med dig at gøre, jesus, den højeste guds søn? jeg besvæger dig ved gud, at du ikke piner mig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

datapuwa't walang makapapasok sa bahay ng malakas na tao, at samsamin ang kaniyang mga pag-aari, malibang gapusin muna niya ang malakas na tao; at kung magkagayo'y masasamsaman ang kaniyang bahay.

Danish

men ingen kan gå ind i den stærkes hus og røve hans ejendele, uden han først binder den stærke, og da kan han plyndre hans hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang oras na ikasiyam ay sumigaw si jesus ng malakas na tinig: eloi, eloi, lama sabacthani? na kung liliwanagin ay, dios ko, dios ko, bakit mo ako pinabayaan?

Danish

og ved den niende time råbte jesus med høj røst og sagde: "eloi! eloi! lama sabaktani?" det er udlagt: "min gud! min gud! hvorfor har du forladt mig?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nakita kong nakatayo ang isang anghel sa araw; na siya'y sumisigaw ng malakas na tinig, na nagsasabi sa lahat ng mga ibong lumilipad sa gitna ng himpapawid, halikayo at mangagkatipon sa dakilang hapunan ng dios;

Danish

og jeg så en engel stående i solen, og han råbte med høj røst og sagde til alle fugle, som flyve midt oppe under himmelen: kommer og samler eder til guds store nadver

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,681,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK