Results for paggamit ng mga template ng estilo translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

paggamit ng mga template ng estilo

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

direktoryo ng mga mapa ng google

Danish

google maps mappe

Last Update: 2024-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bungkos ng mga bulaklak

Danish

blomsterbuket

Last Update: 2015-06-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

kabuuan ng mga pakete :

Danish

samlet antal pakkenavne:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

binubuklat ang mga template mula sa mga pakete: %d%%

Danish

udtrækker skabeloner fra pakker: %d%%

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

tipunan na talaan ng mga ginawa

Danish

fil som handlinger skal logges i

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

nagmamahal ako ng mga anghel sa halip

Danish

i'm loving angels instead

Last Update: 2021-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kabuuang dami ng mga natatanging bersyon:

Danish

totale forskellige versioner:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ina-update ang listahan ng mga pakete

Danish

opdaterer pakkelister

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paki sama ng mga sumusunod na impormasyon sa ulat:

Danish

medtag venligst følgende oplysninger i rapporten:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tingnan ang update na progreso ng mga pakete sa listahan

Danish

vis udvikling ved opdatering af pakkelisten

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang

Danish

nedhentning afsluttet i »hent-kun«-tilstand

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang %s

Danish

fejl under behandling af indhold %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mapagdamay sa mga kailangan ng mga banal; maging mapagpatuloy.

Danish

tager del i de helliges fornødenheder; lægger vind på gæstfrihed!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

morocco: reporma sa edukasyon, iginiit ng mga mag-aaral

Danish

marokko: studerende forlanger uddannelsesreform

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nililibak si jesus, at siya'y sinasaktan ng mga taong nangagbabantay.

Danish

og de mænd, som holdt jesus, spottede ham og sloge ham;

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ibinigay na halaga, "%s" hindi nahanap sa mga pagpipilian! hindi ito dapat mangyari. maaaring ang mga template ay hindi akma ang pagka-lokalisado.

Danish

værdi for inddata "%s" fandtes ikke i c-valg! dette burde aldrig ske. måske var lokaliseringen af skabelonerne forkert.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

pag-gamit: debconf-mergetemplate [mga opsyon] [templates._bar__bar_ ...] mga template

Danish

brug: debconf-mergetemplate [tilvalg] [skabeloner.ll ...] skabeloner

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pag-gamit: apt-ftparchive [mga option] utos mga utos: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [mga grupo] clean config ang apt-ftparchive ay gumagawa ng tipunang index para sa arkibong debian. suportado nito ang maraming estilo ng pagbuo mula sa awtomatikong buo at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources bumubuo ang apt-ftparchive ng mga tipunang package mula sa puno ng mga .deb. ang tipunang package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field mula sa bawat pakete pati na rin ang md5 hash at laki ng tipunan. suportado ang pag-gamit ng tipunang override upang pilitin ang halaga ng priority at section. bumubuo din ang apt-ftparchive ng tipunang sources mula sa puno ng mga .dsc. ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda ang tipunang override ng src ang mga utos na 'packages' at 'sources' ay dapat patakbuhin sa ugat ng puno. kailangan nakaturo ang binarypath sa ugat ng paghahanap na recursive at ang tipunang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. ang pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng tipunan kung mayroon. halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong debian: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/packages mga option: -h itong tulong na ito --md5 pagbuo ng md5 -s=? tipunang override ng source -q tahimik -d=? piliin ang optional caching database --no-delink enable delinking debug mode --contents pagbuo ng tipunang contents -c=? basahin itong tipunang pagkaayos -o=? itakda ang isang option na pagkaayos

Danish

brug: apt-ftparchive [tilvalg] kommando kommandoer: packges binærsti [tvangsfil [sti]] sources kildesti [tvangsfil [sti]] contents sti release sti generate config [grupper] clean config apt-ftparchive laver indeksfiler til debianarkiver. det understøtter mange former for generering, lige fra fuldautomatiske til funktionelle erstatninger for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources apt-ftparchive genererer package-filer ud fra træer af .deb'er. package-filen indeholder alle styrefelterne fra hver pakke såvel som md5-mønstre og filstørrelser. en tvangsfil understøttes til at gennemtvinge indholdet af priority og section. på samme måde genererer apt-ftparchive sources-filer ud fra træer med .dsc'er. tvangstilvalget --source-override kan bruges til at angive en src-tvangsfil. kommandoerne »packages« og »sources« skal køres i roden af træet. binærsti skal pege på basen af rekursive søgninger og tvangsfilen skal indeholde tvangsflagene. sti foranstilles eventuelle filnavnfelter. et eksempel på brug fra debianarkivet: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\ dists/potato/main/binary-i386/packages tilvalg: -h denne hjælpetekst --md5 styr generering af md5 -s=? kilde-tvangsfil -q stille -d=? vælg den valgfrie mellemlager-database --no-delink aktivér "delinking"-fejlsporingstilstand --contents bestem generering af indholdsfil -c=? læs denne opsætningsfil -o=? sæt en opsætnings-indstilling

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,800,710,250 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK