Results for pagkasira ng aking sasakyan translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

pagkasira ng aking sasakyan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

walang kapayapaan, sabi ng aking dios, sa mga masama.

Danish

de gudløse har ingen fred, siger min gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't nakita ng aking mga mata ang iyong pagliligtas,

Danish

thi mine Øjne have set din frelse,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ayaw sila ng aking payo; kanilang hinamak ang buo kong pagsaway:

Danish

mit råd tog de ikke til sig, men lod hånt om al min revselse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tinatanggihang hipuin ng aking kaluluwa; mga karumaldumal na pagkain sa akin.

Danish

min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 38
Quality:

Tagalog

upang ikaw ay magsiyasat ng aking kasamaan, at magusisa ng aking kasalanan,

Danish

siden du søger efter min brøde, leder efter min synd,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.

Danish

jeg kundgør med mine læber alle din munds lovbud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.

Danish

jeg har fundet david, min tjener, salvet ham med min hellige olie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil sa tinig ng aking daing ang mga buto ko'y nagsisidikit sa aking laman.

Danish

mit hjerte er svedet og - visnet som græs, thi jeg glemmer at spise mit brød.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?

Danish

og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 14
Quality:

Tagalog

nguni't katotohanang dininig ako ng dios; kaniyang pinakinggan ang tinig ng aking dalangin.

Danish

visselig, gud har hørt, han lytted til min bedende røst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bagaman pabayaan ako ng aking ama at ng aking ina, gayon ma'y dadamputin ako ng panginoon.

Danish

thi fader og moder forlod mig, men herren tager mig til sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narinig kita sa pakikinig ng pakinig; nguni't ngayo'y nakikita ka ng aking mata,

Danish

jeg havde kun hørt et rygte om dig, men nu har mit Øje set dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano anak ko? at ano, oh anak ng aking bahay-bata? at ano, oh anak ng aking mga panata?

Danish

hvad, lemuel, min søn, min førstefødte, hvad skal jeg sige dig, hvad, mit moderlivs søn, hvad, mine løfters søn?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magbuntong-hininga ka nga, ikaw na anak ng tao; na may pagkasira ng iyong mga balakang at may kapanglawang magbubuntong-hininga ka sa harap ng kanilang mga mata.

Danish

men du, menneskesøn, støn, støn for deres Øjne, som om dine lænder skulde briste, i bitter smerte!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang unang taon ng kaniyang paghahari akong si daniel ay nakaunawa sa pamamagitan ng mga aklat, ng bilang ng mga taon, na sinalita ng panginoon kay jeremias na propeta, dahil sa pagkaganap ng pagkasira ng jerusalem, pitong pung taon.

Danish

i hans første regeringsår lagde jeg, daniel, i skrifterne mærke til det Åremål, i hvilket jerusalem efter herrens ord til profeten jeremias skulde ligge i grus, halvfjerdsindstyve År.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at iyong sasabihin ang salitang ito sa kanila, daluyan ang aking mga mata ng mga luha gabi at araw, at huwag maglikat; sapagka't ang anak na dalaga ng aking bayan ay nasira ng malaking pagkasira, na may totoong mabigat na sugat.

Danish

og du skal sige dette ord til dem: mine Øjne skal rinde med gråd ved nat og ved dag og aldrig høre op; thi mit folks jomfruelige datter ligger lemlæstet hårdt, såret er såre svart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ako'y sumumpa sa pamamagitan ng aking sarili, sabi ng panginoon, na ang bosra ay magiging katigilan, kakutyaan, kasiraan, at kasumpaan; at ang lahat ng mga bayan niyaon ay magiging walang hanggang pagkasira.

Danish

thi jeg sværger ved mig selv. lyder det fra herren: til rædsel og spot, til Ørk og til et forbandelsens tegn skal bozra blive, og alle dets byer skal blive til evige tomter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,943,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK