Results for pangalan ng mga kaklase kong pogi ... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

pangalan ng mga kaklase kong pogi a thread :

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

at ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni gersom: si libni at si simi.

Danish

navnene på gersons sønner var følgende: libni og sjim'i.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga lalake: sa lipi ni juda, ay si caleb na anak ni jephone.

Danish

navnene på disse mænd er følgende: af judas stamme kaleb, jefunnes søn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni gerson ayon sa kanilang mga angkan: si libni at si simei.

Danish

følgende var navnene på gersons sønner efter deres slægter: libni og sjimi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga lalake na sasama sa inyo. sa lipi ni ruben: si elisur na anak ni sedeur.

Danish

navnene på de mænd, der skal stå eder bi, er følgende: af ruben elizur, sjedeurs søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang pangalan ng dios ay nalalait ng mga gentil dahil sa iyo, gaya ng nasusulat.

Danish

thi "for eders skyld bespottes guds navn iblandt hedningerne", som der er skrevet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni aaron: si nadab ang panganay, at si abiu, si eleazar, at si ithamar.

Danish

navnene på arons sønner var følgende: nadab, den førstefødte, abihu, eleazar og itamar;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang mga pangalan ng mga lalake na magbabahagi ng lupain sa inyo na pinakamana: si eleazar na saserdote, at si josue na anak ni nun.

Danish

navnene på de mænd, der skal udskifte landet mellem eder, er følgende: præsten eleazar og josua, nuns søn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y babahagihin ang lupain sa pamamagitan ng sapalaran: ayon sa mga pangalan ng mga lipi ng kanilang mga magulang ay kanilang mamanahin.

Danish

dog skal landet udskiftes ved lodkastning; de skal have deres arvelodder efter navnene på deres fædrene stammer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni israel, na napasa egipto, ni jacob at ng kaniyang mga anak: si ruben na anak na panganay ni jacob.

Danish

følgende er navnene på israels sønner, der kom til Ægypten, jakob og hans sønner: ruben, jakobs førstefødte;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang mga pangalan ng mga anak ni esau: si eliphas, na anak ni ada na asawa ni esau, si reuel na anak ni basemath, na asawa ni esau.

Danish

følgende var esaus sønners navne: elifaz, en søn af esaus hustru ada, og reuel, en søn af esaus hustru basemat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

birtwal pakete ang mga pakete na ito ay hindi exist; itoy mga pangalan ng ibang pakete gamit sa kailangan o provide ng mga functionality.

Danish

virtuelle pakker disse pakker eksisterer ikke; de er navne som andre pakker bruger for at skaffe sig eller levere nogle brugsegenskaber.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

aming itinanong naman sa kanila ang kanilang mga pangalan, na patotohanan sa iyo, upang aming maisulat ang mga pangalan ng mga tao na nangungulo sa kanila.

Danish

vi spurgte dem også om deres navne for at lade dig dem vide, og vi opskrev navnene på de mænd, der står i spidsen for dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ito ang mga pangalan ng mga anak ni ismael, ayon sa kanikaniyang lahi: ang panganay ni ismael ay si nabaioth; at si cedar, at si adbeel, at si mibsam,

Danish

følgende er navnene på ismaels sønner efter deres navne og slægter: nebajot, ismaels førstefødte, kedar, adbe'el, mibsam,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at lahat ng mga bagay na aking sinabi sa inyo ay inyong ingatan: at huwag ninyong banggitin ang pangalan ng ibang dios, o marinig man sa inyong bibig.

Danish

hold eder alt, hvad jeg siger eder, efterrettelig; du må ikke nævne andre guders navn, det må ikke høres i din mund.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y katatakutan ng mga bansa ang pangalan ng panginoon. at ng lahat ng hari sa lupa ang iyong kaluwalhatian;

Danish

thi dine tjenere elsker dets sten og ynkes over dets grushobe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ito ang mga pangalan ng mga makapangyarihang lalake na nasa kay david: si josebbasebet na tachemonita, na pinuno ng mga kapitan; na siya ring si adino na eznita, na siyang dumaluhong laban sa walong daan na nangapatay ng paminsan.

Danish

navnene på davids helte var følgende: hakmoniten isjbosjet, anføreren for de tre; det var ham, der engang svang sit spyd over 800 faldne på een gang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagkaanak naman si set ng isang lalake; at tinawag ang kaniyang pangalan na enos. noon ay pinasimulan ng mga tao ang pagtawag sa pangalan ng panginoon.

Danish

set fik også en søn, som han kaldte enosj; på den tid begyndte man at påkalde herrens navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi sila sinaktan ng mga anak ni israel, sapagka't ang mga prinsipe ng kapisanan ay sumumpa sa kanila sa pangalan ng panginoon, ng dios ng israel. at inupasala ng buong kapisanan ang mga prinsipe.

Danish

men israeliterne dræbte dem ikke, fordi menighedens Øverster havde, tilsvoret dem fred ved herren, israels gud. da knurrede hele menigheden mod Øversterne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nilagyan ng pangalan ng mga babaing kaniyang kapitbahay, na sinasabi, may isang lalake na ipinanganak kay noemi; at tinawag nila ang pangalan niya na obed; siya ang ama ni isai, na ama ni david.

Danish

og naboerskerne gav ham navn, idet de sagde: "no'omi har fået en søn!" og de kaldte ham obed. han blev fader til davids fader isaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ay nagsikuha ng mga palapa ng mga puno ng palma, at nagsilabas na sumalubong sa kaniya, na nagsisigawan, hosanna: mapalad ang pumaparito sa pangalan ng panginoon, sa makatuwid baga'y ang hari ng israel.

Danish

toge de palmegrene og gik ud imod ham og råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn, israels konge!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,258,796,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK