From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sinisira ng baboy-ramo, at sinasabsab ng mailap na hayop sa parang.
hvorfor har du nedbrudt dens hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ibig sana niyang mabusog ang kaniyang tiyan ng mga ipa na kinakain ng mga baboy: at walang taong magbigay sa kaniya.
og han attråede at fylde sin bug med de bønner, som svinene åde; og ingen gav ham noget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung paano ang hiyas na ginto sa nguso ng baboy, gayon ang magandang babae na walang bait.
som guldring i svinetryne er fager kvinde, der ikke kan skønne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat na tupa at baka, oo, at ang mga hayop sa parang;
du satte ham over dine hænders værk, alt lagde du under hans fødder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsilabas ang mga demonio sa tao, at nagsipasok sa mga baboy: at ang kawan ay napadaluhong sa bangin hanggang sa dagatdagatan, at nangalunod.
men de onde Ånder fore ud at manden og fore i svinene, og hjorden styrtede sig ned over brinken ud i søen og druknede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nauupo sa gitna ng mga libingan, at tumitigil sa mga lihim na dako; na kumakain ng laman ng baboy, at ang sabaw ng mga kasuklamsuklam na mga bagay ay nasa kanilang mga sisidlan;
som tager sæde i grave og om natten er på skjulte steder, som spiser svinekød og har væmmelige ting i deres skåle,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at baka iyong sabihin sa iyong puso, ang aking kapangyarihan at ang lakas ng aking kamay ang siyang nagbigay sa akin ng kayamanang ito.
og sig ikke ved dig selv: "det er min egen kraft og min egen hånds styrke, der har skaffet mig den rigdom."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at huwag kang magpapasok ng karumaldumal sa iyong bahay, at baka ikaw ay maging itinalaga na gaya niyaon: iyong lubos na kapopootan at iyong lubos na kasusuklaman, sapagka't itinalagang bagay.
og du må ikke føre nogen vederstyggelighed ind i dit hus, for at du ikke skal hjemfalde til band ligesom den, nej, du skal nære afsky og gru for den, thi den er hjemfaldet til band!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
silang nangagpapakabanal, at nangagpapakalinis na nagsisiparoon sa mga halamanan, sa likuran ng isa sa gitna, na nagsisikain ng laman ng baboy, at ng kasuklamsuklam, at ng daga; sila'y darating sa isang wakas na magkakasama, sabi ng panginoon.
de, som helliger og vier sig for lundene, følgende en i deres midte, de, som æder svinekød og kød af kryb og mus, deres gerninger og deres tanker skal forgå til hobe, lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sapagka't hindi bagay hintuan sa tagginaw ang daongan, ay ipinayo ng karamihan na tumulak mula roon, at baka sakaling sa anomang paraan ay makarating sila sa fenix, at doon huminto sa tagginaw; na yao'y daungan ng creta, na nasa dakong hilagang-silanganan at timugang-silanganan.
og da havnen ikke egnede sig til vinterleje, besluttede de fleste, at man skulde sejle derfra, om man muligt kunde nå hen og overvintre i føniks, en havn på kreta, som vender imod sydvest og nordvest,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.