Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
fremmed er jeg på jorden, skjul ikke dine bud for mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
jeg har herliggjort dig på jorden ved at fuldbyrde den gerning, som du har givet mig at gøre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,
således sagde herren til mig: gør dig reb og Ågstænger og læg dem på din hals
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
lovet være du, herre, lær mig dine vedtægter!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng hari kay aman, ang pilak ay nabigay sa iyo at gayon din ang bayan upang gawin mo sa mga yaon kung ano ang inaakala mong mabuti.
og kongen sagde til haman: "sølvet skal tilhøre dig, og med folket kan du gøre, hvad du finder for godt!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mangliligaw at kaibigan ay inilayo mo sa akin, at ang aking kakilala ay sa dilim.
som vand er de om mig dagen lang, til hobe slutter de kreds om mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.
og han sagde: "bestem, hvad du vil have i løn af mig, så vil jeg give dig den!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.
skab mig, o gud, et rent hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit indre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang magsidating sila kay jesus, ay ipinamanhik nilang mapilit sa kaniya, na sinasabi, karapatdapat siya na gawin mo sa kaniya ito;
men da de kom til jesus, bade de ham indtrængende og sagde: "han er vel værd, at du gør dette for ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa kanila, ganito't ganito ang ginawa sa akin ni michas, at kaniyang kinayaring upahan ako, at ako'y naging kaniyang saserdote.
han svarede dem: "det og det har mika gjort for mig; han har lejet mig til præst."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
sige til gud: fordøm mig dog ikke, lad mig vide, hvorfor du tvister med mig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon, ng hari ng israel, at ng kaniyang manunubos, na panginoon ng mga hukbo, ako ang una, at ako ang huli; at liban sa akin ay walang dios.
så siger herren, israels konge, dets genløser, hærskarers herre: jeg er den første og den sidste, uden mig er der ingen gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon, anong kalikuan ang nasumpungan ng inyong mga magulang sa akin, na sila'y nagsilayo sa akin, at nagsisunod sa walang kabuluhan, at naging walang kabuluhan?
så siger herren: hvad ondt fandt eders fædre hos mig, siden de gik bort fra mig og holdt sig til tomhed, til de selv blev tomme?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihiwalay mo sa akin ang ingay ng iyong mga awit; sapagka't hindi ko didinggin ang tinig ng iyong mga biola.
spar mig dog for eders larmende sang, eders harpeklang hører jeg ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sasabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, narito, na ang aking itinayo ay aking ibabagsak, at ang aking itinanim ay aking bubunutin; at ito'y sa buong lupain.
skal du sige til ham: så siger herren: se, hvad jeg har bygget, nedbryder jeg; hvad jeg har plantet, rykker jeg op; det gælder al jorden
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng mga anak ni israel sa panginoon, kami ay nagkasala: gawin mo sa amin anomang iyong mabutihin; isinasamo namin sa iyo, na iligtas mo lamang kami sa araw na ito.
da sagde israelitterne til herren: "vi har syndet! gør med os, hvad dig tykkes godt, men frels os blot nu!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't ganito ang sinabi ng panginoon sa akin, ako'y tatahimik, at aking mamasdan mula sa aking dakong tahanan, gaya ng malinaw na init sa sikat ng araw, gaya ng ulap na hamog sa init ng pagaani.
thi så sagde herren til mig: "rolig ser jeg til fra mit sæde som glødende luft i solskin, som dugsky i høstens tid."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
magsidating nawa ang lahat nilang kasamaan sa harap mo; at gawin mo sa kanila, ang gaya ng ginawa mo sa akin dahil sa lahat kong mga pagsalangsang: sapagka't ang aking mga buntong-hininga ay marami, at ang aking puso ay nanglulupaypay.
læg al deres ondskab for dig og gør med dem, som du gjorde med mig til straf for al min synd! thi mange er mine suk, mit hjerte er sygt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ganito ang inyong sasabihin sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo sa akin upang magsiyasat sa akin: narito, ang hukbo ni faraon, na lumabas upang tulungan kayo, ay babalik sa egipto sa kanilang sariling lupain.
så siger herren, israels gud: således skal du sige til judas konge, som har sendt bud til dig for at rådspørge mig: se, faraos hær, som er rykket ud for at hjælpe eder, skal vende hjem til Ægypten;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ang sabi ng panginoon, saan nandoon ang sulat ng pagkakahiwalay ng iyong ina, na aking ipinaghiwalay sa kaniya? o sa kanino sa mga nagpapautang sa akin ipinagbili kita? narito, dahil sa inyong mga kasamaan ay naipagbili kayo, at dahil sa inyong mga pagsalangsang ay nahiwalay ang inyong ina.
så siger herren: hvor er eders moders skilsmissebrev, med hvilket jeg sendte hende bort; eller hvem var jeg noget skyldig, så jeg solgte eder til ham? nej, for eders brøde solgtes i, for eders synd blev eders moder sendt bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.