Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paketeng habang kusang held sa ksalukuyang katayuan ang mga pakete ay maaring ma-upgraded, pero itoy itinagosa kasalukuyang kaayuan para maiwasan ang pagbasag ng mga dependencies.
pakker som automatisk tilbageholdes i deres aktuelle tilstand disse pakker kunne opgraderes, men bliver tilbageholdt i deres aktuelle tilstand for at undgå at bryde afhængigheder.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
ang masamang tao ay nagdaramdam ng sakit lahat ng kaniyang araw, sa makatuwid baga'y ang bilang ng mga taon na itinakda sa mamimighati.
den gudløse ængstes hele sit liv, de stakkede År, en voldsmand lever;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at narito, ang isang babae na may espiritu ng sakit na may labingwalong taon na; at totoong baluktot at hindi makaunat sa anomang paraan.
og se, der var en kvinde, som havde haft en svagheds Ånd i atten År, og hun var sammenbøjet og kunde aldeles ikke rette sig op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya nama'y pinarurusahan ng sakit sa kaniyang higaan, at ng palaging antak sa kaniyang mga buto:
eller han revses med smerter på lejet, uafbrudt sfår der hamp i hans ben;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ilalayo sa iyo ng panginoon ang lahat ng sakit: at wala siyang ihuhulog sa inyo sa masamang sakit sa egipto, na iyong nalalaman, kundi ihuhulog niya sa lahat ng nangapopoot sa iyo.
og herren vil holde alle sygdomme fra dig; ingen af Ægyptens onde farsoter, som du jo kender, vil han påføre dig, men han vil lægge dem på alle dem, der hader dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y yumuyukod, sila'y nangagpapatirapang magkakasama; hindi nila maiwasan ang pasan, kundi sila ma'y napapasok sa pagkabihag.
de bøjes, i knæ er de alle, de kan ikke frelse byrden, og selv må de vandre i fangenskab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si eliseo nga ay nagkasakit ng sakit na kaniyang ikinamatay: at binaba siya at iniyakan siya ni joas na hari sa israel, at nagsabi, ama ko, ama ko, ang mga karo ng israel at ang mga nangangabayo niyaon!
da elisa blev ramt af den sygdom, han døde af, kom kong joas af israel ned til ham, bøjede sig grædende over ham og sagde: "min fader, min fader, du israels vogne. og ryttere!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%b%s%b hindi maaring i-upgraded sa salin na %b%s%b, upang maiwasan ang basag na mga sumusunod na dependencies:
%b%s%b vil ikke blive opgraderet til version %b%s%b, for at undgå at følgende afhængigheder brydes:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.