Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keyboard para sa screen
skærmtastatur
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
anak para sa pag-compress
komprimer barn
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
walang halaga para sa %s
tom værdi for %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
pupunta ako sa malapit na barangay at hihingi ng tulong para sa aking lola na may sakit
i will go to a nearby barangay and ask for help for my sick grandmother
Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paglalagay oem (para sa mga tagayarî)
oem-installation (for fabrikanter)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bayan, na aking inanyuan para sa aking sarili, upang kanilang maihayag ang aking kapurihan.
det folk, jeg har dannet mig, skal synge min pris.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete
formatet for pakkeoversigter
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bandilaan ang kasalukuyan ay napiling pakete para sa pagalis
markér den aktuelt valgte pakke til afinstallering
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s
kunne ikke læse fildeskriptor-flag for %.250s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
at ang iyong bibig ay gaya ng pinakamainam na alak, na tumutulong marahan para sa aking sinisinta, na dumudulas sa mga labi ng nangatutulog.
din gane som ædel vin, der liflig flyder ind i min mund, glider over mine læber og tænder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bandilaan ang kasalukuyan ay napiling pakete para sa installation o upgrade
markér den aktuelt valgte pakke til installering eller opgradering
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ulitin ang proseso para sa lahat ng mga cd sa iyong kumpol.
gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop
double-værdien "%s" for %s er ikke i gyldigt interval
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s
kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
di tanggap na sagot. pakibigay ng tanggap na utos o '?' para sa tulong.
ugyldigt svar. anfør en gyldig kommando eller "?" for hjælp.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s
kan ikke fortolke double-værdien "%s" for %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang '%s': bigo ang mmap(): %s
kunne ikke kortlægge %s%s%s%s: mmap() mislykkedes: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pakete index files ay sira. walang filename: field para sa pakete %s.
pakkeindeksfilerne er ødelagt. ingen filename:-linje for pakke %s.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi mahanap
afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bigo ang pagbukas ng talaksang '%s' para sa pagsusulat: bigo ang fdopen(): %s
kunne ikke åbne filen "%s" til skrivning: fdopen() mislykkedes: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting