Results for para sa mahal ko, kaya kung ibigay... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

para sa mahal ko, kaya kung ibigay ang lahat

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

kaya kung kayo'y nagsisikain man, o nagsisiinom man o anoman ang inyong ginagawa, gawin ninyo ang lahat sa ikaluluwalhati ng dios.

Danish

hvad enten i derfor spise eller drikke, eller hvad i gøre, da gører alt til guds Ære!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang maraming tubig ay hindi makapapatay sa pagsinta, ni mapauurong man ng mga baha; kung ibigay ng lalake ang lahat na laman ng kaniyang bahay dahil sa pagsinta, siya'y lubos na kukutyain.

Danish

mange vande kan ikke slukke den, strømme skylle den bort. gav nogen alt gods i sit hus for kærlighed, hvem vilde agte ham ringe?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung ipagkaloob ko ang lahat ng aking mga tinatangkilik upang ipakain sa mga dukha, at kung ibigay ko ang aking katawan upang sunugin, datapuwa't wala akong pagibig, ay walang pakikinabangin sa akin.

Danish

og uddeler jeg alt, hvad jeg ejer, til de fattige og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, da gavner det mig intet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at si jethro, na biyanan ni moises, ay kumuha ng handog na susunugin at mga hain para sa dios: at si aaron ay naparoon, at ang lahat ng mga matanda sa israel, upang kumain ng tinapay na kasalo ng biyanan ni moises sa harap ng dios.

Danish

derpå udtog jetro, moses's svigerfader, brændofre og slagtofre til gud; og aron og alle israels Ældste kom for at holde måltid for guds Åsyn med moses's svigerfader.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang lahat na sakbat ng nasasakbatang tao sa kaguluhan, at ang mga kasuutang puno ng dugo ay magiging para sa pagkasunog, para sa mitsa ng apoy.

Danish

ja, hver en støvle, der tramper i striden, og kappen, der søles i blod, skal brændes og ende som luernes rov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't lahat ng mga panganay sa gitna ng mga anak ni israel ay akin, maging tao at maging hayop: nang araw na aking lipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng egipto, ay aking pinapagingbanal para sa akin.

Danish

thi mig tilhører alt det førstefødte hos israeliterne, både af mennesker og kvæg. dengang jeg slog alle de førstefødte i Ægypten, helligede jeg dem til at være min ejendom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iba nga sa mga gawa ni jeroboam, at ang lahat na kaniyang ginawa, at ang kaniyang kapangyarihan, kung paanong siya'y nakipagdigma, at kung paanong binawi niya para sa israel ang damasco at ang hamath, na nangaukol sa juda, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa israel?

Danish

hvad der ellers er at fortælle om jeroboam, alt, hvad han udførte, og hans heltegerninger, hvorledes han førte krig, og hvorledes han tog damaskus og hamat til bage til israel, står jo optegnet i israels kongers krønike.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang baalath at ang lahat na bayan na imbakan na tinatangkilik ni salomon, at lahat na bayan na ukol sa kaniyang mga karo, at ang mga bayan na ukol sa kaniyang mga mangangabayo, at lahat na ninasa ni salomon, na itayo para sa kaniyang kasayahan sa jerusalem, at sa libano, at sa buong lupain ng kaniyang sakop.

Danish

ligeledes ba'alat og alle salomos forrådsbyer, vognbyerne og rytterbyerne, og alt andet, som salomo fik lyst til at bygge i jerusalem, i libanon og i hele sit rige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya, kung paano na sa pamamagitan ng isang tao ay pumasok ang kasalanan sa sanglibutan, at ang kamataya'y sa pamamagitan ng kasalanan; at sa ganito'y ang kamatayan ay naranasan ng lahat ng mga tao, sapagka't ang lahat ay nangagkasala:

Danish

derfor, ligesom synden kom ind i verden ved eet menneske, og døden ved synden, og døden således trængte igennem til alle mennesker, efterdi de syndede alle

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lahat na samsam sa mga bayang ito at ang mga hayop ay kinuha ng mga anak ni israel na pinakasamsam para sa kanilang sarili; nguni't ang bawa't tao ay sinugatan nila ng talim ng tabak hanggang sa kanilang nalipol sila, ni hindi nagiwan sila ng anomang may hininga.

Danish

kvæget og alt det andet, der røvedes fra disse byer, beholdt israeliterne som bytte; men alle menneskene huggede de ned med sværdet til sidste mand uden at lade en eneste levende sjæl blive tilbage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,948,258,623 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK