Results for parang awa mo na bigyan mo na po si translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

parang awa mo na bigyan mo na po si

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

anong nalalaman mo na di namin nalalaman? anong nauunawa mo na wala sa amin?

Danish

hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forstår du, som vi ikke kender?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni abimelech kay abraham, anong nakita mo na ginawa mo ang bagay na ito?

Danish

og abimelek sagde til abraham: "hvad bragte dig til at handle således?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.

Danish

se til at ophøje hans værk, som mennesker priser i sang!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ingatan mo, na iyong gawin ayon sa anyo ng mga yaon na ipinakita sa iyo sa bundok.

Danish

se til, at du udfører det efter det forbillede, som vises dig på bjerget.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ibig mo bagang ako'y patayin mo, na gaya ng pagkapatay mo kahapon sa egipcio?

Danish

vil du slå mig ihjel, ligesom du i går slog Ægypteren ihjel?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang pananampalataya mo na nasa iyo ay ingatan mo sa iyong sarili sa harap ng dios. mapalad ang hindi humahatol sa kaniyang sarili sa bagay na kaniyang sinasangayunan.

Danish

den tro, du har, hav den hos dig selv for gud! salig er den, som ikke dømmer sig selv i det, som han vælger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.

Danish

indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at aking susuguin ang mga putakti sa unahan mo, na magpapalayas sa heveo, sa cananeo at sa hetheo, sa harap mo.

Danish

jeg vil sende gedehamse foran dig, og de skal drive hivviterne, kana'anæerne og hetiterne bort foran dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magpautang ka ng salapi sa kanino man sa aking bayan na kasama mo na dukha, huwag kang magpapakamanunubo sa kaniya ni hihingan mo man siya ng tubo.

Danish

når du låner penge til en fattig mand af mit folk i dit nabolag, må du ikke optræde som en Ågerkarl over for ham. i må ikke tage renter af ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.

Danish

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kukunin mo ang dibdib ng tupa na itinalaga ni aaron, at luglugin mo na pinakahandog na niluglog sa harap ng panginoon: at magiging iyong bahagi.

Danish

tag derpå brystet af arons indsættelsesvæder og udfør svingningen dermed for herrens Åsyn: det skal være din del.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pakete ay binalik ang mga pakete ay maaaring i-upgrade, pero tinanong mo na gawin sa kasalukuyang salin.

Danish

pakker som vil blive tilbageholdt disse pakker kunne opgraderes, men du har ønsket at de tilbageholdes i deres nuværende version.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

ang kanila namang mga anak ay pinarami mo na gaya ng mga bituin sa langit, at mga ipinasok mo sila sa lupain, tungkol doon sa iyong sinabi sa kanilang mga magulang, na sila'y magsiparoon, upang ariin.

Danish

du gjorde deres børn talrige som himmelens stjerner og førte dem ind i det land, du havde lovet deres fædre, at de skulde komme ind i og tage i besiddelse;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng diablo, kung ikaw ang anak ng dios, ipag-utos mo na ang batong ito ay maging tinapay.

Danish

og djævelen sagde til ham: "dersom du er guds søn, da sig til denne sten, at den skal blive brød."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

talastas mo na kung paanong si david na aking ama ay hindi nakapagtayo ng bahay sa pangalan ng panginoon niyang dios dahil sa mga pagdidigmaan sa palibot niya sa bawa't dako, hanggang sa inilagay sila ng panginoon sa ilalim ng mga talampakan ng kaniyang mga paa.

Danish

"du ved, at min fader david ikke kunde bygge herren sin guds navn et hus for de kriges skyld, man fra alle sider påførte ham, indtil herren lagde hans fjender under hans fødder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ngayo'y dinggin mo, isinasamo ko sa iyo, oh panginoon ko na hari: isinasamo ko sa iyo na tanggapin ang aking pamanhik sa harap mo, na huwag mo akong pabalikin sa bahay ni jonathan na kalihim, baka mamatay ako roon.

Danish

så hør da, herre konge! lad min bøn nå dig og lad mig ikke bringe tilbage til statsskriveren jonatans hus, af jeg ikke skal dø der!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, kunin mo ang mga sisidlang ito, ikaw ay yumaon, ipagpasok mo sa templo na nasa jerusalem, at ipahintulot mo na matayo ang bahay ng dios sa kaniyang dako.

Danish

og han sagde til ham: "tag disse kar og drag ben og lad dem få deres plads i helligdommen i jerusalem og lad gudshuset blive genopbygget på sin gamle plads!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ikaw ay yumaon, at saysayin mo kay hananias na iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoon: iyong binali ang mga pamatok na kahoy, nguni't ginawa mo na kahalili ng mga yaon ay mga pamatok na bakal.

Danish

"gå hen og sig til hananja: så siger herren: du har sønderbrudt Ågstænger af træ, men jeg vil lave Ågstænger af jern i stedet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

iginawad ng kalaban ang kaniyang kamay sa lahat niyang maligayang bagay; sapagka't nakita niya na ang mga bansa ay pumasok sa kaniyang santuario, yaong mga inutusan mo na huwag magsipasok sa iyong kapisanan.

Danish

avindsmænd bredte deres hånd over alle hendes skatte, ja, ind i sin helligdom så hun hedninger komme, hvem du havde nægtet adgang til din forsamling.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,742,737,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK