Results for parirala na salita sa mga hayop translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

parirala na salita sa mga hayop

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

alinmang may hati ang paa na baak at ngumunguya, sa mga hayop, ay inyong makakain.

Danish

alle dyr, der har klove, helt spaltede klove, og tygger drøv, må i spise.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hula na salita ng panginoon sa israel sa pamamagitan ni malakias.

Danish

et udsagn; herrens ord til israel ved malakias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lahat na tupa at baka, oo, at ang mga hayop sa parang;

Danish

du satte ham over dine hænders værk, alt lagde du under hans fødder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang leon na pinaka matapang sa mga hayop, at hindi humihiwalay ng dahil sa kanino man;

Danish

løven, kongen blandt dyrene, som ikke viger for nogen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang masalita na nila ang salita sa perga, ay nagsilusong sila sa atalia;

Danish

og da de havde talt ordet i perge, droge de ned til attalia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at naging anak ni ada si jabal: na siyang naging magulang ng nangagsisitahan sa mga tolda at may mga hayop.

Danish

ada fødte jabal; han blev stamfader til dem, der bor i telte og holder kvæg;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.

Danish

kan du trække krokodillen op med krog og binde dens tunge med snøre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa israel.

Danish

han kundgør sit ord for jakob, sine vedtægter og lovbud for israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? o magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?

Danish

jeg tier ej om dens lemmer, hvor stærk den er, hvor smukt den er skabt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

humanap ang mangangaral ng mga nakalulugod na salita, at ng nasusulat na matuwid, na mga salita ng katotohanan.

Danish

prædikeren søgte at finde fyndord og optegnede sanddru lære, sandhedsord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinasusuko siya ng karamihan ng kaniyang mga matamis na salita, hinihila niya siya ng katabilan ng kaniyang mga labi.

Danish

hun lokked ham med mange fagre ord, forførte ham med sleske læber;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.

Danish

lad din miskundhed være min trøst efter dit ord til din tjener!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi niya sa kaniya, nalalaman mo kung paanong pinaglingkuran kita, at kung anong lagay ng iyong mga hayop dahil sa akin.

Danish

så sagde jakob: "du ved jo selv, hvorledes jeg har tjent dig, og hvad din ejendom er blevet til under mine hænder;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na doo'y naroroon ang lahat ng uri ng mga hayop na may apat na paa at ang mga nagsisigapang sa lupa at ang mga ibon sa langit.

Danish

og i denne var der alle jordens firføddede dyr og krybende dyr og himmelens fugle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung gayo'y nagsisipasok ang mga hayop sa mga lungga, at namamalagi sa kanilang mga tahanan.

Danish

de vilde dyr søger ly og holder sig i deres huler:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga bangkay ng bayang ito ay magiging pinakapagkain sa mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang bubugaw sa mga yaon.

Danish

og dette folks lig skal blive himmelens fugle og jordens dyr til Æde, og ingen skal skræmme dem bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't kung ang ipinangusap na salita sa pamamagitan ng mga anghel ay nagtibay, at ang bawa't pagsalangsang at pagsuway ay tumanggap ng matuwid na parusa na kabayaran;

Danish

thi når det ord, som taltes ved engle, blev urokket, og hver overtrædelse og ulydighed fik velforskyldt løn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayo'y papanawin mo, panginoon, ang iyong alipin, ayon sa iyong salita, sa kapayapaan,

Danish

"herre! nu lader du din tjener fare i fred, efter dit ord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang iyong busog ay nahubarang lubos; ang mga panunumpa sa mga lipi ay tunay na salita. (selah) iyong pinuwangan ng mga ilog ang lupa.

Danish

din bue kom blottet til syne, din buestreng mætter du med pile. - sela. du kløver jorden i strømme,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pinapaghanda niya sila ng mga hayop, upang mapagsakyan kay pablo, at siya'y maihatid na walang panganib kay felix na gobernador.

Danish

og at de skulde bringe lastdyr for at kunne lade paulus ride og føre ham sikkert til landshøvdingen feliks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,478,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK