Results for patawad sa ginawa sa iyo ng aking ... translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

patawad sa ginawa sa iyo ng aking kaibigan

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

alalahanin mo ang ginawa sa iyo ng amalec sa daan nang ikaw ay lumabas sa egipto;

Danish

kom i hu, hvad amalekiterne gjorde imod dig undervejs, da i drog bort fra Ægypten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.

Danish

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil sa karahasan na ginawa sa iyong kapatid na jacob ay kahihiyan ang tatakip sa iyo, at ikaw ay mahihiwalay magpakailan man.

Danish

for drab og vold mod din broder jakob skal du skjules af skam; udryddes skal du for evigt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y magpapasalamat sa iyo ng aking buong puso: sa harap ng mga dios ay aawit ako ng mga pagpuri sa iyo.

Danish

jeg vil prise dig herre, at hele lovsynge dig for guderne;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.

Danish

derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bawa't lalake ay magbibigay ng kaniyang kaya, ayon sa pagpapala na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danish

men enhver skal komme med, hvad han kan give efter den velsignelse, herren din gud giver dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sumagot si jesus, sinasabi mo baga ito sa iyong sarili, o sinabi sa iyo ng mga iba tungkol sa akin?

Danish

jesus svarede: "siger du dette af dig selv, eller have andre sagt dig det om mig?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

oh pagkadakila ng iyong kabutihan, na iyong iningatan para sa kanila na nangatatakot sa iyo, na iyong ginawa sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo, sa harap ng mga anak ng mga tao!

Danish

lad de falske læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med hovmod og foragt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

alalahanin mo ako, oh aking dios, tungkol dito, at huwag mong pawiin ang aking mga mabuting gawa na aking ginawa sa ikabubuti ng bahay ng aking dios, at sa pagganap ng kaugaliang paglilingkod doon.

Danish

kom mig det i hu, min gud, og udslet ikke de kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min guds hus til gavn for tjenesten der!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi mo maihahain ang paskua sa loob ng alin man sa iyong mga pintuang-daan, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios:

Danish

du har ingensteds lov at slagte påskeofferet inden dine porte, som herren din gud giver dig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.

Danish

rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danish

ret, kun ret skal du stræbe efter, for at du kan leve og beholde det land, som herren din gud vil give dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ano pa ang masasabi ni david sa iyo, tungkol sa karangalang ginawa sa iyong lingkod? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod.

Danish

hvad mere har david at sige dig? du kender jo dog din tjener,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ikaw ay nagtayo para sa iyo ng isang matayog na dako, at gumawa ka para sa iyo ng mataas na dako sa bawa't lansangan.

Danish

byggede du dig en alterfod og gjorde dig en offerhøj på alle torve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.

Danish

vågn op, min Ære! harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

isang tunay at tapat na takalan magkakaroon ka; isang tunay at tapat na takalan magkakaroon ka: upang ang iyong mga araw ay tumagal sa ibabaw ng lupaing ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Danish

fuldvægtige lodder og efaer, der holder mål, skal du have, for at du kan få et langt liv i det land, herren din gud vil give dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

palilitawin sa iyo ng panginoon mong dios ang isang propeta sa gitna mo, sa iyong mga kapatid, na gaya ko; sa kaniya kayo makikinig;

Danish

herren din gud vil lade en profet som mig fremstå af din midte, af dine brødre; ham skal i høre på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung magkaroon sa iyo ng sinomang lalake, na hindi malinis dahil sa anomang nangyari sa kaniya ng kinagabihan, ay lalabas nga sa kampamento, hindi siya papasok sa kampamento:

Danish

findes der nogen hos dig, der på grund af en natlig hændelse ikke er ren, skal han gå uden for lejren, han må ikke komme ind i lejren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y iyong papapasukin, at sila'y iyong itatayo sa bundok na iyong pamana, sa dako, oh panginoon, na iyong ginawa sa iyo, upang iyong tahanan, sa santuario, oh panginoon, na itinatag ng iyong mga kamay.

Danish

du førte dem frem og planted dem i din arvelods bjerge, på det sted du beredte dig til bolig, herre, i den helligdom, herre, som dine hænder grundfæsted.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na nagsabi, huwag kang matakot, pablo; kailangang ikaw ay humarap kay cesar: at narito, ipinagkaloob sa iyo ng dios ang lahat ng kasama mo sa paglalayag.

Danish

"frygt ikke, paulus! du skal blive stillet for kejseren; og se,gud har skænket dig alle dem, som sejle med dig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,892,876,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK