From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alalahanin mo ang ginawa sa iyo ng amalec sa daan nang ikaw ay lumabas sa egipto;
kom i hu, hvad amalekiterne gjorde imod dig undervejs, da i drog bort fra Ægypten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil sa karahasan na ginawa sa iyong kapatid na jacob ay kahihiyan ang tatakip sa iyo, at ikaw ay mahihiwalay magpakailan man.
for drab og vold mod din broder jakob skal du skjules af skam; udryddes skal du for evigt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y magpapasalamat sa iyo ng aking buong puso: sa harap ng mga dios ay aawit ako ng mga pagpuri sa iyo.
jeg vil prise dig herre, at hele lovsynge dig for guderne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't iniuutos ko sa iyo, na sinasabi, maghihiwalay ka para sa iyo ng tatlong bayan.
derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't lalake ay magbibigay ng kaniyang kaya, ayon sa pagpapala na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.
men enhver skal komme med, hvad han kan give efter den velsignelse, herren din gud giver dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumagot si jesus, sinasabi mo baga ito sa iyong sarili, o sinabi sa iyo ng mga iba tungkol sa akin?
jesus svarede: "siger du dette af dig selv, eller have andre sagt dig det om mig?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oh pagkadakila ng iyong kabutihan, na iyong iningatan para sa kanila na nangatatakot sa iyo, na iyong ginawa sa kanila na nagsisipagkanlong sa iyo, sa harap ng mga anak ng mga tao!
lad de falske læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med hovmod og foragt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alalahanin mo ako, oh aking dios, tungkol dito, at huwag mong pawiin ang aking mga mabuting gawa na aking ginawa sa ikabubuti ng bahay ng aking dios, at sa pagganap ng kaugaliang paglilingkod doon.
kom mig det i hu, min gud, og udslet ikke de kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min guds hus til gavn for tjenesten der!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi mo maihahain ang paskua sa loob ng alin man sa iyong mga pintuang-daan, na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios:
du har ingensteds lov at slagte påskeofferet inden dine porte, som herren din gud giver dig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, hindi ka tatakutin ng aking kakilabutan, ni ang aking kalakhan man ay magiging mabigat sa iyo.
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
susundin mo ang tunay na katuwidtuwiran, upang mabuhay ka at manahin mo ang lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.
ret, kun ret skal du stræbe efter, for at du kan leve og beholde det land, som herren din gud vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ano pa ang masasabi ni david sa iyo, tungkol sa karangalang ginawa sa iyong lingkod? sapagka't iyong kilala ang iyong lingkod.
hvad mere har david at sige dig? du kender jo dog din tjener,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ikaw ay nagtayo para sa iyo ng isang matayog na dako, at gumawa ka para sa iyo ng mataas na dako sa bawa't lansangan.
byggede du dig en alterfod og gjorde dig en offerhøj på alle torve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.
vågn op, min Ære! harpe og citer vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isang tunay at tapat na takalan magkakaroon ka; isang tunay at tapat na takalan magkakaroon ka: upang ang iyong mga araw ay tumagal sa ibabaw ng lupaing ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios.
fuldvægtige lodder og efaer, der holder mål, skal du have, for at du kan få et langt liv i det land, herren din gud vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
palilitawin sa iyo ng panginoon mong dios ang isang propeta sa gitna mo, sa iyong mga kapatid, na gaya ko; sa kaniya kayo makikinig;
herren din gud vil lade en profet som mig fremstå af din midte, af dine brødre; ham skal i høre på.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkaroon sa iyo ng sinomang lalake, na hindi malinis dahil sa anomang nangyari sa kaniya ng kinagabihan, ay lalabas nga sa kampamento, hindi siya papasok sa kampamento:
findes der nogen hos dig, der på grund af en natlig hændelse ikke er ren, skal han gå uden for lejren, han må ikke komme ind i lejren;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sila'y iyong papapasukin, at sila'y iyong itatayo sa bundok na iyong pamana, sa dako, oh panginoon, na iyong ginawa sa iyo, upang iyong tahanan, sa santuario, oh panginoon, na itinatag ng iyong mga kamay.
du førte dem frem og planted dem i din arvelods bjerge, på det sted du beredte dig til bolig, herre, i den helligdom, herre, som dine hænder grundfæsted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na nagsabi, huwag kang matakot, pablo; kailangang ikaw ay humarap kay cesar: at narito, ipinagkaloob sa iyo ng dios ang lahat ng kasama mo sa paglalayag.
"frygt ikke, paulus! du skal blive stillet for kejseren; og se,gud har skænket dig alle dem, som sejle med dig."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.