From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na iyong inihanda sa unahan ng mukha ng lahat ng mga tao;
som du beredte for alle folkeslagenes Åsyn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maging gaya nawa sila ng ipa sa unahan ng hangin, at itaboy sila ng anghel ng panginoon.
de blive som avner for vinden, og herrens engel nedstøde dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pagkatakot sa panginoon ay turo ng karunungan; at sa unahan ng karangalan ay nagpapauna ang pagpapakumbaba.
herrens frygt er tugt til visdom, ydmyghed først og siden Ære.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi sa bayan, magpauna kayo, at ligirin ninyo ang bayan, at papagpaunahin ninyo ang mga lalaking may sandata sa unahan ng kaban ng panginoon.
og han sagde til folket: "drag ud og gå rundt om byen, således at de, som bærer våben, går foran herrens ark!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ayon sa pagkasulat kay isaias na propeta, narito, sinusugo ko ang aking sugo sa unahan ng iyong mukha, na maghahanda ng iyong daan;
som der er skrevet hos profeten esajas: "se, jeg sender min engel for dit ansigt, han skal berede din vej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at si josue ay bumangong maaga sa kinaumagahan, at binilang ang bayan, at sumampa siya at ang mga matanda ng israel, sa unahan ng bayan, sa hai.
tidligt næste morgen mønstrede josua folket, og sammen med israels Ældste drog han op til aj i spidsen for folket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito yaong tungkol sa kaniya'y nasusulat, narito, sinusugo ko ang aking sugo sa unahan ng iyong mukha, na maghahanda ng iyong daan sa unahan mo.
han er den, om hvem der er skrevet: se, jeg sender min engel for dit ansigt, han skal berede din vej foran dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pitong saserdote sa unahan ng kaban ay magdadala ng pitong pakakak na mga sungay ng tupa: at sa ikapitong araw ay inyong liligiring makapito ang bayan, at ang mga saserdote ay hihipan ang mga pakakak.
og syv præster skal bære syv væderhorn foran arken. men den syvende dag skal i gå rundt om byen syv gange, og præsterne skal støde i hornene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oo at ikaw, sanggol, tatawagin kang propeta ng kataastaasan; sapagka't magpapauna ka sa unahan ng mukha ng panginoon, upang ihanda ang kaniyang mga daan;
men også du, barnlille! skal kaldes den højestes profet; thi du skal gå foran for herrens Åsyn for at berede hans veje,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos nga ng mga bagay na ito, ang panginoon ay naghalal ng pitongpu pa, at sila'y sinugong daladalawa, sa unahan ng kaniyang mukha, sa bawa't bayan at dako na kaniyang paroroonan.
men derefter udvalgte herren også halvfjerdsindstyve andre og sendte dem ud to og to forud for sig, til hver by og hvert sted, hvorhen han selv vilde komme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y lalakad sa unahan ng kaniyang mukha na may espiritu at kapangyarihan ni elias, upang papagbaliking-loob ang mga puso ng mga ama sa mga anak, at ang mga suwail ay magsilakad sa karunungan ng mga matuwid, upang ipaglaan ang panginoon ng isang bayang nahahanda.
og han skal gå foran for ham i elias's Ånd og kraft for at vende fædres hjerter til børn og genstridige til retfærdiges sind for at berede herren et velskikket folk."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kaniyang sinabi, ito ang magiging paraan ng hari na maghahari sa inyo: kaniyang kukunin ang inyong mga anak at kaniyang ilalagay sa kaniyang mga karo, at upang maging mga mangangabayo niya; at sila'y tatakbo sa unahan ng kaniyang mga karo;
og sagde: "denne ret skal den konge have, som skal herske over eder: eders sønner skal han tage og sætte ved sin vogn og sine heste, så de må løbe foran hans vogn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang pitong saserdote na may tangang pitong pakakak na mga sungay ng tupa sa unahan ng kaban ng panginoon ay yumaon na patuloy, at humihihip ng mga pakakak: at ang mga lalaking may sandata ay nagpauna sa kanila; at ang bantay likod ay sumusunod sa kaban ng panginoon, na ang mga saserdote ay humihihip ng mga pakakak habang sila'y yumayaon.
og de syv præster, som bar de syv væderhorn foran herrens ark, gik og stødte i hornene; de, som bar våben, gik foran dem, og de, som sluttede toget, fulgte efter herrens ark, medens der blæstes i hornene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.