Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero kinakahiya mo ako sa lahat
men du gør mig overhovedet forlegen ki
Last Update: 2021-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kantutin mo ako papa
følg mig, far.tagalog
Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iligtas mo ako sa mga manggagawa ng kasamaan, at iligtas mo ako sa mga mabagsik na tao.
fri mig fra mine fjender, min gud bjærg mig fra dem, der rejser sig mod mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko na niloloko mo ako
i know you're fooling me
Last Update: 2023-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinong makasisiyasat ng kaniyang mga kamalian? paliwanagan mo ako sa mga kubling kamalian.
din tjener tager og vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
før mig ad dine buds sti, thi jeg har lyst til dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
galit ako sa mga taong paasa at walang isang salita.
dia at pichido
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 18
Quality:
Reference:
tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
udløs mig fra menneskers vold, at jeg må holde dine befalinger!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y itutulak mo ako sa hukay, at kayayamutan ako ng aking mga sariling kasuutan.
du dypped mig dog i pølen, så klæderne væmmedes ved mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iligtas mo ako sa silo na kanilang inilagay na ukol sa akin, at sa mga silo ng mga manggagawa ng kasamaan.
vogt mig for fælden, de stiller for mig, og udådsmændenes snarer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iligtas mo ako sa bibig ng leon; oo, mula sa mga sungay ng torong gubat ay sinagot mo ako.
udfri min sjæl fra sværdet, min eneste af hundes vold!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iyong papatnubayan ako ng iyong payo, at pagkatapos ay tatanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
du leder mig med dit råd og tager mig siden bort i herlighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
let mit hjertes trængsler og før mig ud af min nød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itinataas mo ako sa hangin, pinasasakay mo ako roon; at tinutunaw mo ako sa bagyo.
du løfter og vejrer mig hen i stormen, og dens brusen gennemryster mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang bautismo ni juan, ay mula baga sa langit, o sa mga tao? sagutin ninyo ako.
johannes's dåb, var den fra himmelen eller fra mennesker? svarer mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
din er jeg, frels mig, thi dine befalinger ligger mig på sinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
se, dine befalinger længes jeg efter, hold mig i live ved din retfærd!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sila'y tila mga tao na nangagtaas ng mga palakol sa mga kakahuyan.
det så ud, som når man løfter Økser i skovens tykning.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: