Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dadalhin ko ang aking kaalaman mula sa malayo, at aking itutungkol ang katuwiran sa maylalang sa akin.
jeg vil hente min viden langvejsfra og skaffe min skaber ret;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kanilang pinagaling din naman ng kaunti ang sugat ng aking bayan, na sinasabi, kapayapaan, kapayapaan; gayon ma'y walang kapayapaan.
de læger mit folks brøst som den simpleste sag, idet de siger: "fred, fred!" skønt der ikke er fred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kanilang pinagaling ng kaunti ang sugat ng anak na babae ng aking bayan, na sinasabi, kapayapaan, kapayapaan; gayon ma'y walang kapayapaan.
de læger mit folks datters brøst som den simpleste sag, idet de siger: "fred, fred!" skønt der ikke er fred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hindi mo pinahiran ng langis ang aking ulo: datapuwa't pinahiran niya ng unguento ang aking mga paa.
du salvede ikke mit hoved med olie; men hun salvede mine fødder med salve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hindi ba kaunti ang aking mga araw? paglikatin mo nga, at ako'y iyong bayaan, upang ako'y maginhawahan ng kaunti,
er ej mine livsdage få? så slip mig, at jeg kan kvæges lidt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumagot si felipe sa kaniya, hindi magkakasiya sa kanila ang dalawang daang denariong tinapay, upang makakain ng kaunti ang bawa't isa.
filip svarede ham: "brød for to hundrede denarer er ikke nok for dem, til at hver kan få noget lidet."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang sila'y dumaing sa panginoon ay nilagyan niya ng kadiliman ang pagitan ninyo at ang mga taga egipto, at itinabon ang dagat sa kanila, at tinakpan sila; at nakita ng inyong mga mata kung ano ang aking ginawa sa egipto at kayo'y tumahan sa ilang na malaon.
da råbte de til herren, og han satte mørke mellem eder og Ægypterne og bragte havet over dem, så det dækkede dem; og i så med egne Øjne, hvad jeg gjorde ved Ægypterne. og da i havde opholdt eder en tid lang i Ørkenen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akin ding itititig ang aking mukha laban sa taong yaon, at akin siyang ihihiwalay sa kaniyang bayan: sapagka't binigyan niya ng kaniyang binhi si moloch, upang ihawa ang aking santuario, at lapastanganin ang aking banal na pangalan.
og jeg vender selv mit Åsyn imod den mand og udrydder ham af hans folk, fordi han gav sit afkom hen til molok for at gøre min helligdom uren og vanhellige mit hellige navn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.