Results for plplahat ng mga sagot ay dapat na ... translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

plplahat ng mga sagot ay dapat na sa ingles

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ako'y nagagalak na sa lahat ng mga bagay ay mayroon akong lubos na pagtitiwala sa inyo.

Danish

jeg glæder mig over, at jeg i alt kan lide på eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't tungkol sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal, ay kalabisan na sa akin ang isulat ko pa.

Danish

thi om hjælpen til de hellige er det overflødigt at skrive til eder;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ngayon ay nangakilala nila na ang lahat ng mga bagay na sa akin ay ibinigay mo ay mula sa iyo:

Danish

nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ayon sa kautusan, ay halos masasabi kong lahat ng mga bagay ay nililinis ng dugo, at maliban na sa pagkabuhos ng dugo ay walang kapatawaran.

Danish

og næsten alt bliver efter loven renset med blod, og uden blods udgydelse sker der ikke forladelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;

Danish

uforstandiges opdrager, umyndiges lærer, idet du i loven har udtrykket for erkendelsen og sandheden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nangyari uli na sa araw nang pagparoon ng mga anak ng dios upang magsiharap sa panginoon, na nakiparoon din si satanas, upang humarap sa panginoon.

Danish

nu hændte det en dag, at guds sønner kom og trådte frem for herren, og iblandt dem kom også satan og trådte frem for ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang maisaysay na sa kanila ang lahat ng mga bagay, sila'y sinugo niya sa joppe.

Danish

og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til joppe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang makapaglagay na sa kanila ng mga matanda sa bawa't iglesia, at nang makapanalanging may pagaayuno, ay ipinagtagubilin sila sa panginoong kanilang sinampalatayanan.

Danish

men efter at de i hver menighed havde udvalgt Ældste for dem, overgave de dem under bøn og faste til herren, hvem de havde givet deres tro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa jerusalem nga'y may isang tangke sa tabi ng pintuan ng mga tupa, na sa wikang hebreo ay tinatawag na betesda, na may limang portiko.

Danish

men der er i jerusalem ved fåreporten en dam, som på hebraisk kaldes bethesda, og den har fem søjlegange.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung mangakarinig kayo ng mga digma at ng mga alingawngaw ng mga digma, ay huwag kayong mangagulumihanan: ang mga bagay na ito'y dapat na mangyari: datapuwa't hindi pa ang wakas.

Danish

men når i høre om krige og krigsrygter, da lader eder ikke forskrække, thi det må ske; men enden er ikke endda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang masumpungan ang mga alagad, ay nangatira kami doong pitong araw: at sinabi ng mga ito kay pablo na sa pamamagitan ng espiritu, na huwag siyang tutungtong sa jerusalem.

Danish

og vi opsøgte disciplene og bleve der syv dage; disse sagde ved Ånden til paulus, at han ikke skulde drage op til jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't inaakala kong di katuwiran, na sa pagpapadala ng isang bilanggo, ay hindi magpahiwatig naman ng mga sakdal laban sa kaniya.

Danish

thi det synes mig urimeligt at sende en fange uden også at angive beskyldningerne imod ham."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nang siya'y makapaggugol na ng tatlong buwan doon, at mapabakayan siya ng mga judio nang siya'y lalayag na sa siria, ay pinasiyahan niyang bumalik na magdaan sa macedonia.

Danish

der tilbragte han tre måneder, og da jøderne havde anslag for imod ham, just som han skulde til at sejle til syrien, blev han til sinds at vende tilbage igennem makedonien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tunay na sinabi ni moises, ang panginoong dios ay magtitindig sa inyo ng isang propetang gaya ko mula sa gitna ng inyong mga kapatid; siya ang inyong pakinggan sa lahat ng mga bagay na sa inyo'y sasalitain niya.

Danish

moses sagde: "en profet skal herren eders gud oprejse eder af eders brødre ligesom mig; ham skulle i høre i alt, hvad han end vil tale til eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na sa kanila'y minagaling ng dios na ipakilala kung ano ang mga kayamanan ng kaluwalhatian ng hiwagang ito sa gitna ng mga gentil, na ito'y si cristo na nasa inyo, na pagasa ninyo sa kaluwalhatian:

Danish

hvem gud vilde tilkendegive, hvilken rigdom på herlighed iblandt hedningerne der ligger i denne hemmelighed, som er kristus i eder, herlighedens håb,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni pablo, loobin nawa ng dios, na sa kakaunti o sa marami man, ay hindi lamang ikaw, kundi pati ng lahat ng mga nagsisipakinig sa akin ngayon, ay pawang maging katulad ko naman, tangi lamang sa mga tanikalang ito.

Danish

men paulus sagde: "jeg vilde ønske til gud, enten der fattes lidet eller meget, at ikke alene du, men også alle, som høre mig i dag, måtte blive sådan, som jeg selv er, på disse lænker nær."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

si abraham at si sara nga'y matatanda na, at lipas na sa panahon; at tinigilan na si sara ng kaugalian ng mga babae.

Danish

og da abraham og sara var gamle og højt oppe i Årene, og det ikke mere gik sara på kvinders vis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ako'y gumawa alangalang sa aking pangalan, upang huwag malapastangan sa paningin ng mga bansa, na kinaroroonan nila, na sa mga paningin nila ay napakilala ako sa kanila, sa paglalabas ko sa kanila sa lupain ng egipto.

Danish

for mit navns skyld greb jeg dog ind, at det ikke skulde vanæres for de folks Øjne, blandt hvilke de levede, og i hvis påsyn jeg havde åbenbaret mig for dem, idet jeg førte dem ud af Ægypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa gayo'y kumuha si dalila ng mga bagong lubid, at itinali sa kaniya, at sinabi sa kaniya, narito na sa iyo ang mga filisteo, samson. at ang mga bakay ay nangasa silid sa loob. at pawang pinatid niya sa kaniyang mga bisig na parang sinulid.

Danish

da tog dalila nye reb og bandt ham. så sagde hun til ham: "filisterne er over dig, samson!" samtidig lå der folk på lur i kammeret. men han flåede rebene af sine arme, som var det tråde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

na sa pagpapala ay pagpapalain kita, at sa pagpaparami ay pararamihin ko ang iyong binhi, na gaya ng mga bituin sa langit, at gaya ng mga buhangin sa baybayin ng dagat; at kakamtin ng iyong binhi ang pintuang-bayan ng kaniyang mga kaaway;

Danish

så vil jeg velsigne dig og gøre dit afkom talrigt som himmelens stjerner og sandet ved havets bred; og dit afkom skal tage sine fjenders porte i besiddelse;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,311,872 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK