From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hanggang sa gawin ko ang mga kaaway mo na tuntungan ng iyong mga paa.
indtil jeg får lagt dine fjender som en skammel for dine fødder."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at siya'y tumunghay, at nakita ang mga taong mayayaman na nangaghuhulog ng kanilang mga alay sa kabangyaman.
men idet han så op, fik han Øje på de rige, som lagde deres gaver i tempelblokken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang pumasok si jesus sa bahay ng pinuno, at makita ang mga tumutugtog ng mga plauta, at ang mga taong nangagkakagulo,
og da jesus kom til forstanderens hus og så fløjtespillerne og hoben, som larmede, sagde han:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at magsisilitaw sa mga kasamahan din ninyo ang mga taong mangagsasalita ng mga bagay na masasama, upang mangagdala ng mga alagad sa kanilang hulihan.
og af eders egen midte skal der opstå mænd, som skulle tale forvendte ting for at drage disciplene efter sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saan ka nandoon nang ilagay ko ang mga patibayan ng lupa? ipahayag mo, kung mayroon kang unawa.
hvor var du, da jeg grundede jorden? sig frem, om du har nogen indsigt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't kinain ko ang mga abo na parang tinapay, at hinaluan ko ang aking inumin ng iyak.
mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dito'y ang mga taong may kamatayan ay tumatanggap ng ikasangpung bahagi; datapuwa't doon ay ang isa, na pinatutunayang nabubuhay.
og her er det dødelige mennesker, som tager tiende; men der er det en, om hvem der vidnes, at han lever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang mga araw namang yaon ay nakita ko ang mga judio na nangagaasawa sa mga babae ng asdod, ng ammon, at ng moab:
på samme tid lagde jeg også mærke til, at hos de jøder, der havde ægtet asdoditiske, ammonitiske eller moabitiske kvinder,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
for slagger regner du alle jordens gudløse, derfor elsker jeg dine vidnesbyrd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naparoon si maria magdalena at sinabi sa mga alagad, nakita ko ang panginoon; at kung paanong sinabi niya sa kaniya ang mga bagay na ito.
maria magdalene kommer og forkynder disciplene: "jeg har set herren," og at han havde sagt hende dette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hindi ko ba ipinagtatanim sila, oh panginoon, na nagtatanim sa iyo? at hindi ba kinapapanglawan ko ang mga yaon na nagsisibangon laban sa iyo?
jeg hader jo dem, der hader dig, herre, og væmmes ved dem, der står dig imod;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga taong nangasa pintuan ng bahay ay mga pinagbulag nila, ang munti't malaki: ano pa't sila'y nangayamot sa paghahanap ng pintuan.
men mændene uden for porten til huset slog de med blindhed, både store og små, så de forgæves søgte at finde porten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagtuturo siya arawaraw sa templo. datapuwa't ang mga pangulong saserdote, at ang mga eskriba, at ang mga taong pangunahin sa bayan ay nangagsisikap na siya'y patayin:
og han lærte daglig i helligdommen; men ypperstepræsterne og de skriftkloge og de første i folket søgte at slå ham ihjel.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:
hanggang kailan titiisin ko ang masamang kapisanang ito, na naguupasala laban sa akin? aking narinig ang mga pag-upasala ng mga anak ni israel na kanilang inuupasala laban sa akin.
"hvor længe skal jeg tåle denne onde menighed, dem, som bestandig knurrer imod mig? jeg har hørt israelitternes knurren, hørt, hvorledes de knurrer imod mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nguni't ngayon ay napaririyan ako sa iyo; at sinasalita ko ang mga bagay na ito sa sanglibutan, upang sila'y mangagtamo ng aking kagalakang ganap sa kanila rin.
men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden, for at de må have min glæde fuldkommet i sig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't gagawin ko ang samaria na parang bunton sa parang, at parang mga pananim sa ubasan; at aking ilalagpak ang mga bato niyaon sa libis, at aking ililitaw ang mga patibayan niyaon.
samaria gør jeg til grushob, dets mark til vingårdsjord; jeg styrter dets sten i dalen, dets grundvolde bringer jeg for lyset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y sinabi sa kanila ni jesus, kayong lahat ay mangagdaramdam sa akin sa gabing ito: sapagka't nasusulat, sasaktan ko ang pastor, at mangangalat ang mga tupa ng kawan.
da siger jesus til dem: "i skulle alle forarges på mig i denne nat; thi der er skrevet: jeg vil slå hyrden, og hjordens får skulle adspredes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sa mga judio, ako'y nagaring tulad sa judio, upang mahikayat ko ang mga judio; sa mga nasa ilalim ng kautusan ay gaya ng nasa ilalim ng kautusan, bagaman wala ako sa ilalim ng kautusan upang mahikayat ang mga nasa ilalim ng kautusan;
og jeg er bleven jøderne som en jøde, for at jeg kunde vinde jøder; dem under loven som en under loven, skønt jeg ikke selv er under loven, for at jeg kunde vinde dem, som ere under loven;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.