Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at lahat ng may pakpak na umuusad, ay marumi sa inyo: hindi kakanin.
alt vinget kryb skal være eder urent og må ikke spises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat na may pakpak na umuusad na lumalakad na may apat na paa ay marumi nga sa inyo.
alt vinget kryb der går på fire, skal være eder en vederstyggelighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't lahat na may pakpak na umuusad na mayroong apat na paa, ay kasuklamsuklam nga sa inyo.
men alt andet vinget kryb, der går på fire, skal være eder en vederstyggelighed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kahawig ng anomang hayop na nasa lupa, na kahawig ng anomang ibong may pakpak na lumilipad sa himpapawid,
eller et afbillede af et eller andet dyr, der lever på jorden, eller et afbillede af en eller anden vinget fugl, der flyver under himmelen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sangpung matabang baka, at dalawang pung baka na mula sa pastulan, at isang daang tupa, bukod pa ang mga usang lalake at babae, at mga usang masungay, at mga pinatabang hayop na may pakpak.
ti stykker fedekvæg, tyve stykker græskvæg og hundrede stykker småkvæg foruden hjorte, gazeller, antiloper og fede gæs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon man, ang mga ito'y inyong makakain sa lahat ng may pakpak na umuusad na may apat na paa, ang mga may dalawang paang mahaba, bukod pa sa kanilang mga paa, upang kanilang ipanglukso sa lupa;
af alt det vingede kryb, som går på fire, må i dog spise følgende: dem, der har skinneben oven over fødderne til at hoppe med på jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nilikha ng dios ang malalaking hayop sa dagat, at ang bawa't may buhay na kinapal na gumagalaw, na ibinukal na sagana ng tubig, ayon sa kanikaniyang uri at ang lahat na may pakpak na ibon, ayon sa kanikaniyang uri: at nakita ng dios na mabuti.
gud skabte de store havdyr og den hele vrimmel af levende væsener, som vandet vrimler med, efter deres arter, og alle vingede væsener efter deres arter. og gud så, at det var godt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.