Results for sila ang aking kalakasan at kahinaan translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sila ang aking kalakasan at kahinaan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.

Danish

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinahina ang aking kalakasan sa daan; kaniyang pinaikli ang mga kaarawan ko.

Danish

når folkeslag og riger til hobe samles for at tjene herren.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Tagalog

ang dios na nagbibigkis sa akin ng kalakasan, at nagpapasakdal sa aking lakad.

Danish

ja, hvem er gud uden herren, hvem er en klippe uden vor gud,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nasa dios ang aking kaligtasan at aking kaluwalhatian; ang malaking bato ng aking kalakasan, at ang kanlungan ko'y nasa dios.

Danish

ja, han er min klippe, min frelse, mit værn, jeg skal ikke rokkes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa kaniyang leeg ay tumitira ang kalakasan, at ang kakilabutan ay sumasayaw sa harap niya.

Danish

dybet får den i kog som en gryde, en salvekedel gør den af floden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:

Danish

jeg hober ulykker over dem og opbruger mine pile imod dem.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 14
Quality:

Tagalog

karangalan at kamahalan ang nangasa harap niya: kalakasan at kasayahan ang nangasa kaniyang tahanan.

Danish

for hans Åsyn er højhed og hæder, pris og fryd i hans helligdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.

Danish

jeg er som vand, der er udgydt, alle mine knogler skilles, mit hjerte er blevet som voks, det smelter i livet på mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kaluwalhatian ng mga binata ay ang kanilang kalakasan: at ang kagandahan ng matanda ay ang ulong may uban.

Danish

unges stolthed er deres styrke, gamles smykke er grånet hår.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ruben, ikaw ang aking panganay, ang aking kapangyarihan, at siyang pasimula ng aking kalakasan; siyang kasakdalan ng kamahalan, at siyang kasakdalan ng kapangyarihan.

Danish

ruben, du er min førstefødte, min styrke og min mandskrafts første, ypperst i højhed, ypperst i kraft!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ikaw ang kaluwalhatian ng kanilang kalakasan: at sa iyong lingap ay matataas ang aming sungay.

Danish

de lovsynger dagen igennem dit navn, ophøjes ved din retfærdighed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

karangalan at kamahalan ay nasa harap niya: kalakasan at kagandahan ay nasa kaniyang santuario.

Danish

for hans Åsyn er højhed og hæder, lov og pris i hans helligdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ikaw ang dios ng aking kalakasan; bakit mo ako itinakuwil? bakit ako yumayaong tumatangis dahil sa pagpighati ng kaaway?

Danish

thi du er min tilflugts gud, hvi har du forstødt mig? hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, træn:t af fjender?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagdating ko, ang sinomang inyong mamagalingin, ay sila ang aking susuguin na may mga sulat upang makapagdala ng inyong abuloy sa jerusalem:

Danish

men når jeg kommer, vil jeg sende, hvem i måtte finde skikkede dertil, med breve for at bringe eders gave til jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni dalila kay samson, saysayin mo sa akin, isinasamo ko sa iyo, kung saan naroon ang iyong dakilang kalakasan, at kung paanong matatalian ka upang pighatiin ka.

Danish

dalila sagde da til samson: "sig mig dog, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter, og hvorledes man kan binde og kue dig!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

aming pinana sila; ang hesbon ay namatay hanggang sa dibon, at aming iniwasak hanggang nopha, na umaabot hanggang medeba.

Danish

og vi skød dem ned, hesjbon er tabt indtil dibon; vi lagde dem øde til nofa, som ligger ved medeba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang lahat ng mga pinapatnubayan ng espiritu ng dios, ay sila ang mga anak ng dios.

Danish

thi så mange som drives af guds Ånd, disse ere guds børn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang panginoon ay aking kalakasan at aking kalasag; ang aking puso ay tumiwala sa kaniya, at ako'y nasaklolohan: kaya't ang aking puso ay nagagalak na mainam; at aking pupurihin siya ng aking awit.

Danish

min styrke, mit skjold er herren, mit hjerte stoler på ham. jeg fik hjælp, mit hjerte jubler, jeg takker ham med min sang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pamatok ng aking mga pagsalangsang ay hinigpit ng kaniyang kamay; mga nagkalakiplakip, nagsiabot sa aking leeg; kaniyang pinanglupaypay ang aking kalakasan: ibinigay ako ng panginoon sa kanilang mga kamay, laban sa mga hindi ko matatayuan.

Danish

der vogtedes på mine synder, i hans hånd blev de flettet, de kom som et Åg om min hals, han brød min kraft; herren gav mig dem i vold, som, er mig for stærke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon malipol ang lahat ng iyong mga kaaway, oh panginoon: nguni't yaong mga umiibig sa kaniya ay maging parang araw pagka lumalabas sa kaniyang kalakasan. at ang lupain ay nagpahinga na apat na pung taon.

Danish

således skal alle dine fjender forgå, herre, men de, der elsker dig, skal være, som når sol går op i sin vælde! derpå havde landet ro i fyrretyve År.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,535,969 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK