Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datapuwa't ito'y sinabi niya, na ipinaaalam kung sa anong kamatayan ang ikamamatay niya.
men dette sagde han for at betegne, hvilken død han skulde dø.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y hindi naniniwala na babalik siya na mula sa kadiliman, at siya'y hinihintay ng tabak:
han undkommer ikke fra mørket, opsparet er han for sværdet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ikinahahapis ng lalo sa lahat ang salitang sinabi niya, na hindi na nila makikitang muli pa ang kaniyang mukha. at kanilang inihatid siya sa kaniyang paglalakbay hanggang sa daong.
og mest smertede dem det ord, han havde sagt, at de ikke mere skulde se hans ansigt. så ledsagede de ham til skibet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya, hubad akong lumabas sa bahay-bata ng aking ina, at hubad na babalik ako roon: ang panginoon ang nagbigay, at ang panginoon ang nagalis; purihin ang pangalan ng panginoon.
og sagde: nøgen kom jeg af moders skød, og nøgen vender jeg did tilbage. herren gav, og herren tog, herrens navn være lovet!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa kaniya, dumating ang kapatid mo; at pinatay ng iyong ama ang pinatabang guya, dahil sa siya'y tinanggap niya na ligtas at magaling.
men han sagde til ham: din broder er kommen, og din fader har slagtet fedekalven, fordi han har fået ham sund igen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't sinabi niya, na kaniyang lilipulin sila, kung si moises na kaniyang hirang ay hindi humarap sa kaniya sa bitak, upang pawiin ang kaniyang poot, upang huwag niyang lipulin sila.
da tænkte han på at udrydde dem, men moses, hans udvalgte mand, stilled sig i gabet for hans Åsyn for at hindre, at hans vrede lagde øde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ito nga'y sinalita niya, na ipinaalam kung sa anong kamatayan ang iluluwalhati niya sa dios. at pagkasalita niya nito, ay sinabi niya sa kaniya, sumunod ka sa akin.
men dette sagde han for at betegne, med hvilken død han skulde herliggøre gud. og da han havde sagt dette, siger han til ham: "følg mig!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at yumaon at naupo sa tapat niya, na ang layo ay isang hilagpos ng pana; sapagka't sinabi niya, huwag kong makita ang kamatayan ng bata. at naupo sa tapat, at naghihiyaw at umiyak.
og gik hen og satte sig i omtrent et pileskuds afstand derfra, idet hun sagde ved sig selv: "jeg kan ikke udholde at se drengen dø!" og således sad hun, medens drengen græd højt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.