Results for sinasabing isa ito sa mga paraan translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sinasabing isa ito sa mga paraan

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

mga paraan sa paggawa ng review

Danish

gennemgangsmetoder

Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hilingin sa iyong administrator na i-install ang isa sa mga ito

Danish

bed din administrator om at installere en af dem

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayon ninyo hahatiin ang lupaing ito sa inyo ayon sa mga lipi ng israel.

Danish

dette land skal i udskifte iblandt eder efter israels stammer;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at binasa ni sophonia na saserdote ang sulat na ito sa mga pakinig ni jeremias na propeta.

Danish

dette brev læste præsten zefanja for profeten jeremias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kumalat ang pagkabantog na ito sa buong lupang yaon.

Danish

og rygtet herom kom ud i hele den egn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung paanong nasa akin ang katotohanan ni cristo, sinoman ay hindi makapipigil sa akin sa pagmamapuring ito sa mga dako ng acaya.

Danish

så vist som kristi sandhed er i mig, skal denne ros ikke fratages mig i akajas egne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung aking tamuhin sa anomang paraan ang pagkabuhay na maguli sa mga patay.

Danish

om jeg dog kunde nå til opstandelsen fra de døde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at siya'y nagpasimulang magsabi sa kanila, ngayo'y naganap ang kasulatang ito sa inyong mga pakinig.

Danish

men han begyndte at sige til dem: "i dag er dette skriftord gået i opfyldelse for eders Øren."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, huwag mong idalangin ang bayang ito sa kanilang ikabubuti.

Danish

og herren sagde til mig: "bed ikke om lykke for dette folk!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

tungkol dito'y makaitlo akong nanalangin sa panginoon, upang ilayo ito sa akin.

Danish

om denne bad jeg herren tre gange, at han måtte vige fra mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tunay na aking papasanin ito sa aking balikat; aking itatali sa akin na gaya ng isang putong.

Danish

sandelig, tog jeg det på min skulder, kransed mit hoved dermed som en krone,

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagtingin ni jesus ay sinabi sa kanila, hindi mangyayari ito sa mga tao; datapuwa't sa dios ang lahat ng mga bagay ay mangyayari.

Danish

men jesus så på dem og sagde: "for mennesker er dette umuligt, men for gud ere alle ting mulige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at iniulat ng mga sarhento ang mga salitang ito sa mga hukom: at sila'y nangatakot nang kanilang marinig na sila'y mga romano;

Danish

men bysvendene meldte disse ord til høvedsmændene; og de bleve bange, da de hørte, at de vare romere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kaniyang alipin, halina at tayo'y lumapit sa isa sa mga dakong ito; at tayo'y titigil sa gabaa o sa rama.

Danish

og han sagde til sin tjener: "kom, lad os tage hen til et af de andre steder og overnatte i gibea eller rama!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ay sinabi ni pablo sa senturion at sa mga kawal, maliban na magsipanatili ang mga ito sa daong, kayo'y hindi mangakaliligtas.

Danish

da sagde paulus til høvedsmanden og til stridsmændene: "dersom disse ikke blive i skibet, kunne i ikke reddes."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ay nagsalita sa atin sa mga huling araw na ito sa pamamagitan, ng kaniyang anak, na siyang itinalaga na tagapagmana ng lahat ng mga bagay, na sa pamamagitan naman niya'y ginawa ang sanglibutan;

Danish

hvem han har sat til arving af alle ting, ved hvem han også har skabt verden;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tinawag ni pablo ang isa sa mga senturion, at sinabi, dalhin mo ang binatang ito sa pangulong kapitan; sapagka't siya'y may isang bagay na sasabihin sa kaniya.

Danish

men paulus kaldte en af høvedsmændene til sig og sagde: "før denne unge mand hen til krigsøversten; thi han har noget at melde ham."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't ang ating pakikibaka ay hindi laban sa laman at dugo, kundi laban sa mga pamunuan, laban sa mga kapangyarihan, laban sa mga namamahala ng kadilimang ito sa sanglibutan, laban sa mga ukol sa espiritu ng kasamaan sa mga dakong kaitaasan.

Danish

thi for os står kampen ikke imod blod og kød, men imod magterne, imod myndighederne, imod verdensherskerne i dette mørke, imod ondskabens Åndemagter i det himmelske.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na huwag kayong pumasok sa mga bansang ito, sa mga ito na nangalalabi sa gitna ninyo; huwag din ninyong banggitin ang pangalan ng kanilang mga dios, ni magpasumpa sa pangalan ng mga yaon, ni maglingkod sa mga yaon, ni yumukod sa mga yaon:

Danish

og ikke indlader eder med disse folk, som er tilbage iblandt eder; i må ikke påkalde deres guders navne eller sværge ved dem, ikke dyrke eller tilbede dem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pinuri ng kaniyang panginoon ang lilong katiwala, sapagka't siya'y gumawang may katalinuhan: sapagka't ang mga anak ng sanglibutang ito, sa kanilang sariling lahi, ay matatalino kay sa mga anak ng ilaw.

Danish

og herren roste den uretfærdige husholder, fordi han havde handlet klogelig; thi denne verdens børn ere klogere end lysets børn imod deres egen slægt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,650,658 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK