From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at tungkol sa usap na ating pinagsalitaan, narito, ang panginoon ay nasa gitna natin magpakailan man.
men om det, vi to har aftalt sammen, gælder, at herren står mellem mig og dig for evigt!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.
de går rundgang dag og nat på dens mure;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dios ay nasa gitna niya; siya'y hindi makikilos: tutulungan siya ng dios na maaga.
en flod og dens bække glæder guds stad, den højeste har helliget sin bolig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang taga ibang lupa na nasa gitna mo ay tataas ng higit at higit sa iyo, at ikaw ay pababa ng pababa ng pababa.
den fremmede, som er hos dig, skal hæve sig op over dig, højere og højere, men du skal synke dybere og dybere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang masisindak sa kanila; sapagka't ang panginoon mong dios ay nasa gitna mo, dakilang dios at kakilakilabot.
vær ikke bange for dem, thi herren din gud er i din midte, en stor og frygtelig gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iyong lingkod ay nasa gitna ng iyong bayan na iyong pinili, isang malaking bayan na hindi mabibilang o matuturingan dahil sa karamihan.
og din tjener står midt i det folk, du udvalgte, et stort folk, som ikke kan tælles eller udregnes, så mange er de.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at inyong nakita ang kanilang mga karumaldumal, at ang kanilang mga idolo, na kahoy at bato, pilak at ginto na nasa gitna nila:)
og i så deres væmmelige guder og de afgudsbilleder af træ og sten, af sølv og guld, som de har.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang daong ay nasa gitna na ng dagat, na hinahampas ng mga alon; sapagka't pasalungat sa hangin.
men skibet var allerede midt på søen og led nød af bølgerne; thi vinden var imod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito ihihiwalay ninyo ang mga anak ni israel sa kanilang karumalan; upang huwag mangamatay sa kanilang karumalan, kung kanilang ihawa ang aking tabernakulo na nasa gitna nila.
i skal advare israeliterne for deres urenhed, for at de ikke skal dø i deres urenhed, når de gør min bolig, som er i deres midte, uren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.
og så være glad over alt det gode, herren din gud giver dig, sammen med din husstand, leviten og den fremmede, der bor i din midte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang halohalong karamihan na nasa gitna nila ay nahulog sa kasakiman: at ang mga anak ni israel naman ay muling umiyak at nagsabi, sino ang magbibigay sa atin ng karneng makakain?
men den sammenløbne hob, som fandtes iblandt dem, blev lysten. så tog også israeliterne til at græde igen, og de sagde: "kunde vi dog få kød at spise!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at inyong malalaman na ako'y nasa gitna ng israel, at ako ang panginoon ninyong dios, at wala nang iba; at ang aking bayan ay hindi mapapahiya magpakailan man.
og i skal kende, at jeg er i israels midte, og at jeg, og ingen anden er herren eders gud; og mit folk skal i evighed ikke blive til skamme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang panginoon mong dios na nasa gitna mo, ay isang mapanibughuing dios; baka ang galit ng panginoon mong dios ay magalab laban sa iyo, at ikaw ay kaniyang lipulin sa ibabaw ng lupa.
thi herren din gud er en nidkær gud i din midte; ellers vil herren din guds vrede blusse op imod dig, så han udrydder dig af jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ang taga asiria ay isang cedro sa libano, na may magandang mga sanga, at may mayabong na lilim, at may mataas na kataasan; at ang kaniyang dulo ay nasa gitna ng mga mayabong na sanga.
se, du er en libanonceder med smukke grene og skyggefuld krone, høj af vækst, hvis top rager op i skyerne;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung paanong hinanap ng pastor ang kaniyang kawan sa kaarawan na siya'y nasa gitna ng kaniyang mga tupa na nangangalat, gayon ko hahanapin ang aking mga tupa; at ililigtas ko sila sa lahat ng dako na kanilang pinangalatan sa maulap at madilim na araw.
som en hyrde tager sig af sin hjord på stormvejrets dag, således tager jeg mig af min hjord og redder den fra de steder, hvorhen de spredtes på skyernes og mulmets dag;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si sehon na hari ng mga amorrheo, na nanahan sa hesbon at nagpuno mula sa aroer, na nasa tabi ng libis ng arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng galaad, hanggang sa ilog jaboc, na hangganan ng mga anak ni ammon;
amoriterkongen sibon, som boede i hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af gilead indtil jabbokfloden, der er ammoniternes grænse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inalis ng panginoon ang mga kahatulan sa iyo, kaniyang iniwaksi ang iyong kaaway: ang hari sa israel, sa makatuwid baga'y ang panginoon, ay nasa gitna mo; hindi ka na matatakot pa sa kasamaan.
herren har slettet din dom, bortdrevet dine fjender. i din midte er israels konge, herren, ej mere skuer du ondt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at narito, anim na lalake ay nagsipanggaling sa daan ng mataas na pintuang-daan, na nalalagay sa dako ng hilagaan, na bawa't isa'y may kaniyang pangpatay na almas sa kaniyang kamay; at isang lalake ay nasa gitna nila na nakapanamit ng kayong lino, na may tintero ng manunulat sa kaniyang tagiliran. at sila'y nagsipasok, at nagsitayo sa siping ng tansong dambana.
og se, seks mænd kom fra den øvre nordport, hver med sin stridshammer i hånden, og een iblandt dem bar linned klædebon og havde et skrivetøj ved sin lænd; og de kom og stillede sig ved siden af kobberalteret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.