From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liwanag ang itinanim na ukol sa mga banal, at kasayahan ay sa may matuwid na puso.
over de retfærdige oprinder lys og glæde over de oprigtige af hjertet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang panginoon ay malapit sa kanila na may bagbag na puso, at inililigtas ang mga may pagsisising diwa.
når de skriger, hører herren og frier dem af al deres trængsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tiwasay na puso ay buhay ng katawan: nguni't ang kapanaghilian ay kabulukan ng mga buto.
sagtmodigt hjerte er liv for legemet, avind er edder i benene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang isinasagawa ang buong kapamahalaan ng unang hayop sa kaniyang paningin. at pinasasamba niya ang lupa at ang nangananahan dito sa unang hayop, na gumaling ang sugat na ikamamatay.
og det udøver hele det første dyrs magt for dets Åsyn og får jorden og dem, som bo derpå, til at tilbede det første dyr, hvis dødelige sår blev lægt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang bayang ito ay may magulo at mapanghimagsik na puso; sila'y nanghimagsik at nagsiyaon.
dette folk har et trodsigt og genstridigt hjerte, de faldt fra og gik bort.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at humayo ang una, at ibinuhos ang kaniyang mangkok sa lupa; at naging sugat na masama at mabigat sa mga taong may tanda ng hayop na yaon, at nangagsisamba sa kaniyang larawan.
og den første gik hen og udgød sin skål over jorden, og der kom slemme og onde bylder på de mennesker, som havde dyrets mærke, og dem, som tilbade dets billede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ang kinauuwian ng bilin ay ang pagibig na nagbubuhat sa malinis na puso at sa mabuting budhi at sa pananampalatayang hindi paimbabaw:
men påbudets endemål er kærlighed af et rent hjerte og af en god samvittighed og af en uskrømtet tro,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c / ang sakit ng puso sa loob ko kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang kamay ko kung sino ang makakakuha ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman
c/ang sakit ng puso sa loob ko ay kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang mga kamay ko kung sino ang makakahanap ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman
Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinong may ay? sinong may kapanglawan? sinong may pakikipagtalo? sinong may daing? sino ang may sugat na walang kadahilanan? sino ang may maningas na mata?
hvem har ak, og hvem har ve, hvem har kiv, og hvem har klage? hvem har sår uden grund, hvem har sløve Øjne?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at napisan sa kaniya ay mga walang kabuluhang lalake, na mga hamak na tao, na nangagpakatibay laban kay roboam na anak ni salomon, nang si roboam ay bata at malumanay na puso, at hindi makapanaig sa kanila.
og dårlige folk, niddinger, samlede sig om ham og bød rehabeam, salomos søn, trods; og rebabeam var ung og veg og kunde ikke hævde sig over for dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lahat ng mga ito na mga lalaking mangdidigma na makahahanay sa pagbabaka, ay nagsiparoong may sakdal na puso sa hebron, upang gawing hari si david sa buong israel: at ang lahat na nangalabi sa israel ay nagkaisang loob din naman upang gawing hari si david.
med helt hjerte og rede til kamp kom alle disse krigere til hebron for at gøre david til konge over hele israel; men også det øvrige israel var endrægtigt med til at gøre david til konge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nguni't bumalik ang haring joram upang magpagaling sa jezreel ng mga sugat na isinugat sa kaniya ng mga taga siria, nang siya'y lumaban kay hazael na hari sa siria.) at sinabi ni jehu, kung ito ang inyong isipan, huwag tumanan ang sinoman at lumabas sa bayan, upang yumaon na saysayin sa jezreel.
men kong joram var vendt tilbage for i jizre'el at søge helbredelse for de sår, aramæerne havde tilføjet ham, da han kæmpede med kong hazael af aram. da sagde jehu: "vil i som jeg, så lad ikke en eneste slippe ud af byen og bringe bud til jizre'el."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.