Results for tapalan ang butas ng puso translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

tapalan ang butas ng puso

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

isinuot ng aking sinta ang kaniyang kamay sa butas ng pintuan, at nakilos ang aking puso sa kaniya.

Danish

gennem gluggen rakte min ven sin hånd, det brusede stærkt i mit indre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

bago ang pagkapahamak ay pagmamalaki ng puso ng tao, at bago ang karangalan ang pagpapakumbaba.

Danish

mands hovmod går forud for fald, ydmyghed forud for Ære.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magaan pa sa isang kamelyo ang dumaan sa butas ng isang karayom, kay sa isang mayaman ang pumasok sa kaharian ng dios.

Danish

det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang liwanag ng mga mata ay nagpapagalak ng puso: at ang mabubuting balita ay nagpapataba ng mga buto.

Danish

milde Øjne fryder hjertet, godt bud giver marv i benene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

layuan ninyo ang tao, na ang hinga ay nasa kaniyang mga butas ng ilong: sapagka't sa ano pahahalagahan siya?

Danish

slå ikke mer eders lid til mennesker, i hvis næse der kun er flygtig Ånde, thi hvad er de at regne for?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kanilang mga mata ay lumuluwa sa katabaan: sila'y mayroong higit kay sa mananasa ng puso.

Danish

deres brøde udgår af deres indre, hjertets tanker bryder igennem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa kaniyang mga butas ng ilong ay lumalabas ang usok, na gaya ng isang kumukulong talyasi at nagniningas na mga talahib.

Danish

stridskøllen regnes for rør, den ler ad det svirrende spyd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at muling sinasabi ko sa inyo, magaan pa sa isang kamelyo ang dumaan sa butas ng isang karayom, kay sa isang taong mayaman ang pumasok sa kaharian ng dios.

Danish

atter siger jeg eder: det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nilalang ng panginoong dios ang tao sa alabok ng lupa, at hiningahan ang kaniyang mga butas ng ilong ng hininga ng buhay; at ang tao ay naging kaluluwang may buhay.

Danish

da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari sa araw na yaon, pagka si gog ay paroroon laban sa lupain ng israel, sabi ng panginoong dios, na ang aking kapusukan ay sasampa sa aking mga butas ng ilong.

Danish

men på hin dag, når gog overfalder israels land, lyder det fra den herre herren, vil jeg give min vrede luft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang tao'y nanampalataya ng puso sa ikatutuwid; at ginagawa sa pamamagitan ng bibig ang pagpapahayag sa ikaliligtas.

Danish

thi med hjertet tror man til retfærdighed, og med munden bekender man til frelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

siyang umiibig ng kalinisan ng puso, dahil sa biyaya ng kaniyang mga labi ay magiging kaniyang kaibigan ang hari.

Danish

herren elsker den rene af hjertet; med ynde på læben er man kongens ven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

c / ang sakit ng puso sa loob ko kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang kamay ko kung sino ang makakakuha ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman

Danish

c/ang sakit ng puso sa loob ko ay kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang mga kamay ko kung sino ang makakahanap ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at magkakaroon ng isang pinakaleeg sa gitna niyaon: magkakaroon ito ng isang uriang tinahi sa palibot ng pinakaleeg, gaya ng butas ng isang koselete, upang huwag mapunit.

Danish

midt på skal den have en halsåbning ligesom halsåbningen på en panserskjorte, omgivet af en linning i vævet arbejde, for at den ikke skal rives itu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang dios, na nakatataho ng puso, ay nagpatotoo sa kanila, na sa kanila'y ibinigay ang espiritu santo, na gaya naman ng kaniyang ginawa sa atin;

Danish

og gud, som kender hjerterne, gav dem vidnesbyrd ved at give dem den helligånd lige så vel som os.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at siya'y lumakad sa lahat ng mga kasalanan ng kaniyang ama na ginawa nito na una sa kaniya: at ang kaniyang puso ay hindi sakdal sa panginoon niyang dios, na gaya ng puso ni david na kaniyang magulang.

Danish

han vandrede i alle de synder, hans fader havde begået før ham, og hans hjerte var ikke helt med herren hans gud som hans fader davids.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kayong lahi ng mga ulupong, papaano kayo na masasama, ay makapagsasalita ng mabubuting bagay? sapagka't sa kasaganaan ng puso ay nagsasalita ang bibig.

Danish

i Øgleunger! hvorledes kunne i tale godt, når i ere onde? thi af hjertets overflødighed taler munden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng hari sa akin, bakit ang iyong mukha ay malungkot, dangang wala kang sakit? ito'y dili iba kundi kalungkutan ng puso. nang magkagayo'y natakot akong mainam.

Danish

og kongen sagde til mig: hvorfor ser du så modfalden ud? du er jo ikke syg; det kan ikke være andet, end at du har en hjertesorg! da blev jeg såre bange,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga alipin, magsitalima kayo sa lahat ng mga bagay sa mga yaong ayon sa laman ay inyong mga panginoon: hindi ang paglilingkod sa paningin, na gaya ng pagbibigay lugod sa mga tao, kundi sa katapatan ng puso, na mangatakot sa panginoon:

Danish

i trælle! adlyder i alle ting eders herrer efter kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes mennesker, men i hjertets enfold, frygtende herren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni salomon, ikaw ay nagpakita sa iyong lingkod na aking amang kay david ng malaking kagandahang loob, ayon sa kaniyang inilakad sa harap mo sa katotohanan, at sa katuwiran, at sa katapatan ng puso sa iyo; at iyong iningatan sa kaniya itong dakilang kagandahang loob, na iyong binigyan siya ng isang anak na makauupo sa kaniyang luklukan, gaya sa araw na ito.

Danish

da sagde salomo: "du viste stor miskundhed mod din tjener, min fader david, der jo også vandrede for dit Åsyn i troskab, retfærdighed og hjertets oprigtighed; og du lod denne store miskundhed blive over ham og gav ham en søn, der nu sidder på hans trone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,791,618,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK