Results for tinataniman ng mga puno translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

tinataniman ng mga puno

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

sinira niya ang kanilang ubasan ng granizo, at ang mga puno nila ng sikomoro ng escarcha.

Danish

slog deres vinstokke ned med hagl, deres morbærtræer med frost,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang timugan at ang kapatagan ng libis ng jerico na bayan ng mga puno ng palma hanggang sa soar.

Danish

sydlandet og jordanegnen, sænkningen ved jeriko, palmestaden, lige til zoar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ng araw ring yaon ay nagutos si faraon sa mga tagapagpaatag sa bayan at sa kanilang mga puno, na sinasabi,

Danish

samme dag udstedte farao følgende befaling til fogederne over folket og dets opsynsmænd:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at naginit si faraon laban sa kaniyang dalawang tagapamahala, sa puno ng mga katiwala ng saro at sa puno ng mga magtitinapay.

Danish

og farao vrededes på sine to hofmænd, overmundskænken og overbageren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gumawa ako sa ganang akin ng mga tipunan ng tubig, upang dumilig ng gubat na pagtatamnan ng mga puno ng kahoy:

Danish

anlagde mig damme til at vande en skov i opvækst;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa lapag hanggang sa itaas ng pintuan ay may mga kerubin at mga puno ng palma na yari; ganito ang pader ng templo.

Danish

fra gulv til vinduer var der fremstillet keruber og palmer på det helliges væg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't lahat ng mga dulang ay puno ng suka, at ng karumihan, na anopa't walang dakong malinis.

Danish

thi alle borde er fulde af spy, uhumskhed flyder på hver en plet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

itong iyong tayo ay parang puno ng palma, at ang iyong mga suso ay sa mga buwig ng mga ubas.

Danish

som palmen, så er din vækst, dit bryst som klaser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

gayon ma'y hindi na naalaala si jose ng puno ng mga katiwala ng saro, kundi nalimutan siya.

Danish

men overmundskænken tænkte ikke på josef; han glemte ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ginawa ng hari na maging parang mga bato ang pilak sa jerusalem, at ang mga sedro ay ginawa niyang maging parang mga puno ng sikomoro na nasa mababang lupa, dahil sa kasaganaan.

Danish

kongen bragte det dertil, at sølv i jerusalem var lige så almindeligt som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ i lavlandet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon: at ang sampahan ay may walong baytang.

Danish

forhallen vendte ud mod den ydre forgård med palmer på murpillerne, og otte trin dannede dens opgang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang tinipon ang mga anak ni ammon at ni amalec; at siya'y yumaon at sinaktan niya ang israel, at kanilang inari ang bayan ng mga puno ng palma.

Danish

han fik ammoniterne og amalekiterne med sig, drog ud og slog israel og tog palmestaden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sinaktan naman niya ang kanilang mga puno ng ubas, at ang kanilang mga puno ng higos; at binali ang mga punong kahoy ng kanilang mga hangganan.

Danish

han slog både vinstok og figen og splintrede træerne i deres land;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang kanilang puno ng ubas ay mga puno ng ubas sa sodoma, at sa mga parang ng gomorra: ang kanilang ubas ay ubas ng apdo, ang kanilang mga buwig ay mapait:

Danish

thi fra sodoma stammer deres vinstok og fra gomorras marker; deres druer er giftige druer, og beske er deres klaser;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang asawa mo'y magiging parang mabungang puno ng ubas, sa mga pinakaloob ng iyong bahay: ang mga anak mo'y parang mga puno ng olibo, sa palibot ng iyong dulang.

Danish

som en frugtbar vinranke er din hustru inde i dit hus, som oliekviste er dine sønner rundt om dit bord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga anak ni cineo, na bayaw ni moises ay umahon sa bayan ng mga puno ng palma na kasama ng mga anak ni juda sa ilang ng juda, na nasa timugan ng arad; at sila'y naparoon at nagsitahang kasama ng bayan.

Danish

moses's svigerfaders, keniten kobabs, sønner, drog sammen med judæerne op fra palmestaden til arads Ørken og bosatte sig hos amalekiterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng dawag sa mga puno ng kahoy, kung tunay na ako'y inyong inihahalal na hari ninyo, pumarito nga kayo at manganlong kayo sa aking lilim: at kung hindi ay labasan ng apoy ang dawag at pugnawin ang mga sedro ng libano.

Danish

og tornebusken svarede træerne: hvis i mener det ærligt med at salve mig til eders konge, kom så og søg ind under min skygge; men hvis ikke, så vil flammer slå op af tornebusken og fortære libanons cedre!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

aking lubos na lilipulin sila, sabi ng panginoon: hindi magkakaroon ng mga ubas sa puno ng ubas, o ng mga higos man sa mga puno ng higos, at ang dahon ay malalanta; at ang mga bagay na aking naibigay sa kanila ay mapapawi sa kanila.

Danish

jeg vil bjærge deres høst, så lyder det fra herren, men vinstokken er uden druer, figentræet uden figner, og løvet er vissent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kakanin nila ang iyong ani, at ang iyong tinapay, na dapat sanang kanin ng iyong mga anak na lalake at babae; kanilang kakanin ang iyong mga kawan at ang iyong mga bakahan; kanilang kakanin ang iyong mga puno ng ubas at ang iyong mga puno ng igos; kanilang ibabagsak ang iyong mga bayan na nababakuran, na iyong tinitiwalaan, sa pamamagitan ng tabak.

Danish

det skal æde dit korn og dit brød, det skal æde dine sønner og døtte, det skal æde dit småkvæg og hornkvæg, det skal æde din vinstok og dit figentræ; med sværd skal de lægge dine fæstninger øde, dem, som du stoler på.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,902,882,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK