Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sapagka't ako'y hindi nagsasalita na mula sa aking sarili; kundi ang ama na sa akin ay nagsugo, ay siyang nagbigay sa akin ng utos, kung ano ang dapat kong sabihin, at kung ano ang dapat kong salitain.
thi jeg har ikke talt af mig selv; men faderen, som sendte mig, han har givet mig befaling om, hvad jeg skal sige, og hvad jeg skal tale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y ang buong kapisanan ay sumagot at nagsabi ng malakas, kung ano ang iyong sinabi tungkol sa amin, gayon ang nararapat naming gawin.
og hele forsamlingen svarede med høj røst: "som du siger, bør vi gøre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na sinasabi kay aaron, igawa mo kami ng mga dios na mangunguna sa amin: sapagka't tungkol dito kay moises, na naglabas sa amin sa lupain ng egipto, ay hindi namin nalalaman kung ano ang nangyari sa kaniya.
"gør os guder, som kunne gå foran os; thi vi vide ikke, hvad der er sket med denne moses, som førte os ud af Ægyptens land."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ngayon, narito, kami ay nasa iyong kamay: kung ano ang inaakala mong mabuti at matuwid na gawin sa amin, ay gawin mo.
men se, nu er vi i din hånd; gør med os, som det tykkes dig godt og ret!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y nanalangin si manoa sa panginoon, at sinabi niya, isinasamo ko sa iyo, oh panginoon, na pabalikin mo uli ang lalake ng dios na iyong sinugo sa amin, at ituro sa amin kung ano ang aming gagawin sa bata na ipanganganak.
da bad manoa til herren og sagde: "ak, herre, lad den guds mand, du sendte, atter komme til os for at lære os, hvorledes vi skal bære os ad med den dreng, der skal fødes!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ano ang iyong sinta na higit kay sa ibang sinta, oh ikaw na pinakamaganda sa mga babae? ano ang iyong sinta na higit kay sa ibang sinta, na iyong ibinibilin sa amin ng ganyan?
"hvad fortrin har da, din ven, du fagreste, blandt kvinder? hvad fortrin har da din ven, at du besværger os så?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kung ano ang nasusulat sa kautusan ni moises, lahat ng kasamaang ito'y nagsidating sa amin: gayon ma'y hindi namin idinalangin ang biyaya ng panginoon naming dios, upang aming talikuran ang aming mga kasamaan, at gunitain ang iyong katotohanan.
som skrevet står i mose lov, kom hele denne ulykke over os; og vi stemte ikke herren vor gud til mildhed ved at vende om fra vore misgerninger og vinde indsigt i din sandhed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.