Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bigyan mo ng matapang na inumin siya na handang manaw, at ng alak ang mapanglaw na loob.
giv den segnende stærke drikke, og giv den mismodige vin;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pinalalagi ng panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
herren vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y ayaw: at yumaon at siya'y ipinabilanggo hanggang sa magbayad siya ng utang.
men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa dalisay ay pakikilala kang dalisay; at sa matigas na loob ay pakikilala kang mapagmatigas.
du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inyong dinggin ako, ninyong may mapagmatigas na loob; na malayo sa katuwiran:
hør på mig, i modløse, som tror, at retten er fjern:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isang may pautang ay may dalawang may utang sa kaniya: at ang isa'y may utang na limang daang denario, at ang isa'y limangpu.
"en mand, som udlånte penge, havde to skyldnere; den ene var fem hundrede denarer skyldig. men den anden halvtredsindstyve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang mga anak ay walang galang at mapagmatigas na loob; sinusugo kita sa kanila: at iyong sasabihin sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios.
og sønnerne har stive ansigter og hårde hjerter; jeg sender dig til dem, og du skal sige: så siger den herre herren!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang isang lalake ay may matigas na loob at mapanghimagsik na anak, na ayaw makinig ng tinig ng kaniyang ama, o ng tinig ng kaniyang ina, at bagaman kanilang parusahan siya ay ayaw makinig sa kanila:
når nogen har en vanartet og genstridig søn, der ikke vil adlyde sine forældres røst og, selv når de trygler ham, ikke adlyder dem,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang sasabihin sa mga matanda sa kaniyang bayan. itong aming anak ay matigas na loob at mapanghimagsik, na ayaw niyang dinggin ang aming tinig; siya'y may masamang pamumuhay, at manglalasing.
og sige til byens Ældste: "vor søn her er vanartet og genstridig: han vil ikke adlyde os, men er en Ødeland og drukkenbolt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.